1:07:02
Малкият Джак в мен?
1:07:06
Джак, имаш проблеми. Защо иначе
ще си връзваш гумена гърда?
1:07:10
Кърмили ли са те?
- Мамо, стига.
1:07:12
Ключов въпрос.
- Сто на сто, не.
1:07:14
Спести ми евтината психология.
1:07:16
Всичко се свежда до това.
- Чуйте всички...
1:07:20
Всички да млъкнат! Окей?!
1:07:23
Джак, няма да ти се извинявам. Литъл
Джак се късаше от рев и аз го гушнах
1:07:27
и му пуснах телевизора.
1:07:29
Отидох до телефона
и когато се върнах,
1:07:31
беше излязъл от кошарата,
беше си пуснал ''Белязания''
1:07:34
и се беше лепнал за рома.
1:07:39
Това е.
- Това било!
1:07:41
Грег каза това е. По-добре съм.
1:07:46
Татко, било е грешка. Забрави.
Литъл Джак е добре, Грег. Спи.
1:07:53
Той проговори.
1:07:54
Заднииик.
1:07:56
Правилно ли чух?
- Мисля, че да.
1:08:03
Литъл Джак, какво каза току-що?
1:08:05
Зад... ник.
1:08:11
Първата му дума?
1:08:16
Изплъзна ми се от езика.
1:08:19
Той попива като гъба.
- Чашата преля.
1:08:21
Искам семейна среща.
1:08:23
Добра идея.
Хайде да разнищим проблемите ти.
1:08:26
Имам предвид с моето семейство.
Бихте ли ни извинили?
1:08:30
Разбира се. Не се притеснявай.
1:08:33
Хайде.
1:08:37
Не мисля, че тази сватба е добра идея.
1:08:40
Сем. Фокър не ми допадат.
1:08:43
Моля?
1:08:44
Грег споменавал ли ти е за Хорхе?
1:08:46
Не. Защо?
1:08:48
Мисля, че твоят годеник крие
позорни тайни,
1:08:51
за които не ти казва.
Тайни, които не стоят скрити.
1:08:55
Пак се започва. Татко,
1:08:57
Грег няма никакви тайни, окей?
- Нима?