1:07:02
	Малкият Джак в мен?
1:07:06
	Джак, имаш проблеми. Защо иначе
ще си връзваш гумена гърда?
1:07:10
	Кърмили ли са те?
- Мамо, стига.
1:07:12
	Ключов въпрос.
- Сто на сто, не.
1:07:14
	Спести ми евтината психология.
1:07:16
	Всичко се свежда до това.
- Чуйте всички...
1:07:20
	Всички да млъкнат! Окей?!
1:07:23
	Джак, няма да ти се извинявам. Литъл
Джак се късаше от рев и аз го гушнах
1:07:27
	и му пуснах телевизора.
1:07:29
	Отидох до телефона
и когато се върнах,
1:07:31
	беше излязъл от кошарата,
беше си пуснал ''Белязания''
1:07:34
	и се беше лепнал за рома.
1:07:39
	Това е.
- Това било!
1:07:41
	Грег каза това е. По-добре съм.
1:07:46
	Татко, било е грешка. Забрави.
Литъл Джак е добре, Грег. Спи.
1:07:53
	Той проговори.
1:07:54
	Заднииик.
1:07:56
	Правилно ли чух?
- Мисля, че да.
1:08:03
	Литъл Джак, какво каза току-що?
1:08:05
	Зад... ник.
1:08:11
	Първата му дума?
1:08:16
	Изплъзна ми се от езика.
1:08:19
	Той попива като гъба.
- Чашата преля.
1:08:21
	Искам семейна среща.
1:08:23
	Добра идея.
Хайде да разнищим проблемите ти.
1:08:26
	Имам предвид с моето семейство.
Бихте ли ни извинили?
1:08:30
	Разбира се. Не се притеснявай.
1:08:33
	Хайде.
1:08:37
	Не мисля, че тази сватба е добра идея.
1:08:40
	Сем. Фокър не ми допадат.
1:08:43
	Моля?
1:08:44
	Грег споменавал ли ти е за Хорхе?
1:08:46
	Не. Защо?
1:08:48
	Мисля, че твоят годеник крие
позорни тайни,
1:08:51
	за които не ти казва.
Тайни, които не стоят скрити.
1:08:55
	Пак се започва. Татко,
1:08:57
	Грег няма никакви тайни, окей?
- Нима?