1:10:01
	Не мога повече да пазя тази тайна!
1:10:03
	Тихо!
1:10:05
	Защо да подтискаме радостта си,
защото те живеят в отричане?!
1:10:08
	Сериозно.
1:10:13
	Обещах на Пам.
1:10:15
	Тя мисли, че ще разбие сърцето му,
ако разбере.
1:10:17
	Няма да пия.
1:10:19
	Живеем в 21 -ви век.
1:10:21
	Женени, неженени.
Не е срамно да си баща.
1:10:23
	Това е плодът на твоите слабини!
1:10:25
	Звучи страхотно. Кажи го пак.
1:10:28
	''Плода на твоите слабини''?
- Да.
1:10:30
	Това е плодът на твоите слабини!
1:10:32
	Да вдигнем тост.
И да направим сандвич.
1:10:34
	Мама иска да е сиренето.
1:10:37
	Джак Бърнс, какво правиш?
1:10:40
	Какво направи?
1:10:42
	Добре ли си, Джако?
- Какво стана?
1:10:47
	Идвах да ви се извиня
и кръстът ми се схвана.
1:10:51
	Чувствителен е
от футболния инцидент.
1:10:54
	Боже, крехък си като бисквитка.
1:10:56
	Трябва много да те боли.
1:10:58
	Няма нищо. У ча се от болката.
1:11:00
	Напротив. Имам вълшебни пръсти.
Ще ти реша проблема.
1:11:03
	Това е добро предложение, Джак.
1:11:06
	Ще се оправя. Наистина.
1:11:08
	Жена ми прави чудеса с тялото.
1:11:10
	Не мисля, че той има нужда.
1:11:16
	Добре, красавецо, сваляй ризата.
1:11:19
	Предпочитам да остана с нея.
1:11:21
	Не става. Не, не. Сваляй я.
1:11:24
	Аха! Прекрасно.
1:11:25
	Виж, по-голяма част от болката
в гърба е на психологична основа.
1:11:30
	Носим емоционалния си багаж тук,
в мускулите си.
1:11:35
	Аз те наблюдавам, Джак.
1:11:38
	Изучавам езика на тялото ти.
1:11:40
	Ти си много сладострастен мъж,
1:11:42
	но не мисля, че го осъзнаваш.
1:11:45
	Какво правиш?
- Техника, която научих в Хавай.
1:11:49
	Това е масажът ломи-ломи,
1:11:51
	кръстен на нежните вълни
на полинезийското море.
1:11:55
	Вълните отиват навътре и навън.
1:11:58
	Вълните отиват навътре...