:45:01
	Dejémoslo ya.
:45:03
	Bastante tenemos ya
con el fin de semana.
:45:10
	Hola, Jack.
:45:13
	- Entretenida cena, ¿eh?
- ¿Por qué lo dices?
:45:16
	Sé que estás estudiando
a mi familia,
:45:19
	y quiero que no te preocupes.
:45:21
	Son un poco peculiares,
pero de buena intención.
:45:25
	Creo que están nerviosos.
:45:28
	Seguro que mañana
será un día mejor.
:45:30
	Habías llamado
al servicio de habitaciones.
:45:33
	¿Quiere nata montada en el batido?
:45:37
	- ¡Bern, para!
- ¿Bern?
:45:39
	- Soy Chad, el botones.
- Eso lo hicimos la semana pasada.
:45:42
	Eres Sam, el limpia-moquetas.
:45:44
	Es ilógico, ¿qué pinta
un limpia-moquetas con nata?
:45:47
	Lmprovisa.
:45:48
	Buenas noches, señorita.
Vengo a limpiarle el felpudo.
:45:52
	¿Le importa que eche
algo de espuma?
:45:55
	En absoluto.
:45:56
	- Buenas noches, Greg.
- Que duermas bien.
:45:58
	¿Desde cuándo trabajas en este hotel?
:46:01
	Me gusta cubrir de nieve tus montes.
:46:04
	Cubriré de nata montada
esos "Tetones".
:46:08
	Vuelve por la mañana.
:46:10
	¿No ves el gorro en la puerta?
:46:13
	Ya no está en la puerta.
Este fin de semana no.
:46:15
	Voy a entrar.
Dejad lo que estéis haciendo.
:46:18
	Mira, estaba hablando con... No.
:46:21
	Y sabes lo que significa
el gorro vaquero.
:46:24
	- ¿Me podéis echar una mano?
- Estamos siendo nosotros.
:46:28
	- Mamá, tápate.
- Pretende que no seamos nosotros.
:46:30
	Sí, sed vosotros mismos,
pero no vosotros mismos del todo.
:46:35
	¿Por qué le tienes
tanto miedo a Jack?
:46:38
	Le estás besando el culo
desde que llegaste.
:46:40
	Eso no es cierto.
:46:42
	- Sí que lo es.
- ¿Fuiste a cazar patos con él?
:46:45
	Nuestra gente no mata patos.
:46:47
	Procurad que Jack
se sienta más cómodo.
:46:49
	O sea, que no seamos
nosotros mismos.
:46:51
	No, que no le rompáis el autocar
:46:54
	ni destapéis mi aventura
con Isabel ni juguéis al sexo.
:46:58
	No les vendría mal
oír esto a tus suegros.