Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
- Jack, vrea sã claxonezi.
- Nu sunt interesat.

:14:06
Este regulã, te claxoneazã,
claxonezi ºi tu.

:14:12
Sunt tinere sau ceva...
:14:18
Sunt excitate.
:14:27
Mulþumesc pentru asta Greg.
:14:47
Hei, fãrã resentimente, bine?
:14:53
Prieteni? Ce zici? Ce este asta?
:14:57
ªtiu ce înseamnã asta.
:15:01
A da, vrei la oliþã.
Mulþumesc cã m-ai avertizat.

:15:06
ªtiu, când îþi vine câteodatã
doare, lasã-l sã iasã...

:15:11
- Ce ai fãcut Focker?
- Nimic, cred cã vrea la oliþã.

:15:15
Ãsta nu este semn de oliþã ci de lapte.
:15:19
ªi care este semnul pentru lapte acru,
pentru cã ãsta este puþin cam ciudat.

:15:23
Asta pentru cã este de
la sânul stâng a lui Debbie.

:15:28
S-a muls o sãptãmânã ca sã ne
dea destul pentru cãlãtorie.

:15:34
Bine, o gustãricã pentru micul Jack.
:15:38
În faza de alãptat copii sunt derutaþi
când sunt despãrþiþi de mamele lor.

:15:43
Aºa cã eu am inventat ceva care
sã micºoreze neliniºtea lui Jack.

:15:50
Eu îi spun "glanda bãrbãteascã".
:15:53
E replicã fidelã a
sânului stâng a lui Debbie.


prev.
next.