Meet the Fockers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:15:00
bebekler annelerinden ayrýldýðýnda...
:15:02
...kafalarý karýþýr ve canlarý
çok sýkýlýr.

:15:04
Ben de yemek saatlerinde
LJ'in yaþadýðý...

:15:05
sýkýntýyý hafifletecek bir
þey icat ettim.

:15:10
Buna erkek bezi diyorum.
:15:13
Debbie'nin sol göðsünün tam...
:15:15
...bir kopyasýndan yaptýrdým.
:15:19
Öyle mi? Tamam.
:15:21
Çok faydalý,
:15:22
patentini almayý düþünüyorum.
:15:24
Dokunmak ister misin?
:15:26
Uh, Ýstemem.
:15:27
Oh, Ne kadar yumuþak olduðuna bak.
:15:29
Ne kadar...Ne kadar yumuþak
olduðunu görebiliyorum.

:15:31
Hayýr, hisset, Craig.
:15:32
Çok...
Görünüþü çok...

:15:33
Sadece memeyi hisset, Craig.
:15:37
Sadece...
:15:38
Oh, Memenin ucuna dikkat et.
Sadece çevresine tut.

:15:40
Memenin Ucu ona ait.
:15:44
Oh, Evet, evet.
:15:46
Harika, Gerçekten de...
:15:49
canlý gibi. Ya da...
:15:51
...Debbie'nin göðsünü h
ayal edeceðim...

:15:53
Yani bildiðimden deðil de...
:15:59
Craig!
:16:02
Ne oldu?
:16:04
Tatlým, insanlarýn arasýnda...
:16:06
...memeyi çýkartmayacaðýna
söz vermiþtin

:16:08
Utanacak bir þey yok.
:16:10
Emzirmek son derece doðaldýr.
:16:11
Baba, bu doðal deðil.
Bu son derece tuhaf.

:16:15
Küçük Jack doyar doymaz...
:16:17
...yola çýkacaðýz.
:16:18
Oh!
:16:20
Oh, Jack,
:16:21
Bu akþam artýk
araba kullanamazsýn.

:16:23
Dr. Monroe siyatiklerini
zorlamamaný söyledi.

:16:26
Tatlým, programýmýz çok sýkýþýk.
:16:28
Akþamý burada geçirrisek...
:16:29
...yarýn trafiðe kalýrýz.
:16:33
Craig!
:16:34
Evet?
:16:35
Belki akþam sen sürersin.
:16:37
Bunu yapabilirim.
:16:38
Ben yardýmcý kaptaným.
So, I think that falls

:16:41
Sanýrým bu sorumluluk alanýma girer.
Evet.

:16:43
80 km'den fazla yapma, uyanýk ol.
:16:45
Tabi, tabi. Bu koca çocuðun
direksiyonuna geçmek istiyordum.

:16:54
Anladýk, geçin.
:16:58
Kusura bakma, 80'le gitmeliyim.

Önceki.
sonraki.