1:21:00
	Hiçbir þey.
1:21:05
	Hey!
1:21:07
	Banyoya gitmem gerek.
Hemen dönerim.
1:21:09
	Tamam.
1:21:19
	Merhaba Craig.
1:21:20
	Selam, Jack.
1:21:25
	Oðlunla güzel bir...
1:21:26
	...konuþma yaptýn mý?
1:21:28
	Jack, o çocuðu daha önce
hiç görmedim.
1:21:31
	Focker en baþýndan beri kendini
gizleyip duruyorsun.
1:21:34
	hayýr,Jack.
1:21:35
	Bu senin çýlgýn teorilerinden 
biri daha sadece.
1:21:38
	Craig,
1:21:39
	hala güven çemberindesin
1:21:41
	bu yüzden sana bir þans daha vereceðim.
1:21:43
	Bunu Pam'den gizlediðini kabul
1:21:45
	etmeye hazýr mýsýn?
1:21:47
	Hayýr, gizlemiyordum.
1:21:49
	Hiçbir þey gizlemiyormusun yani?
1:21:50
	Hayýr, tamam mý?
1:21:53
	Oh, Craig!
1:21:56
	Ne tutuyorsun?
Elindeki de ne?
1:21:59
	Hiçbir þey.
1:22:00
	Jack, aynadan görebiliyorum.
O ne?
1:22:02
	Elinde bir þey var.
1:22:03
	Endiþelenme Craig.
1:22:05
	Bu bir iðne mi?
1:22:06
	Evet, öyle.
1:22:09
	Gergin görünüyorsun,
1:22:10
	sana bir sakinleþtirici önerecektim.
1:22:13
	Þaka yapýyorsun, deðil mi?
1:22:14
	Hayýr, yapmýyorum.
1:22:17
	Jack.
1:22:18
	Omzundaki tartar sosu mu?
1:22:20
	Tartar sosu mu?
1:22:25
	Neden?
1:22:27
	Sana son derece yoðunlaþtýrýlmýþ
1:22:28
	sodyum penthatol verdim.
1:22:30
	Sokak adý gerçek serumudur.
1:22:32
	Birazdan bunu tamamen unutacaksýn.
1:22:34
	Ve bu gece, hayatýnda ilk kez,
1:22:35
	genç dostum,
1:22:37
	dürüst biri olacaksýn.
1:22:41
	Üstüne bastýr.
1:22:43
	Ýçeri gir, küçük Jack.
Get funky.
1:22:48
	Oh.
1:22:50
	Selam, gebe.
1:22:51
	Sessiz ol.
1:22:52
	Neler yapýyorsun?
1:22:53
	Ýyi, nerelerdeydin?
1:22:54
	Ýþemek için tuvalete gittim.
Þimdi de seninle konuþuyorum.
1:22:58
	Niþanlýmla. Evliliðimizi iki yýl erteledik