1:38:01
	Benimle ve Pam'le ilgili.
1:38:02
	Evleniyoruz. Ýþte bu kadar.
1:38:04
	Kendi güven çemberimizi oluþturacaðýz.
1:38:06
	Tahmin edin bakalým!
Siz buna dahil deðilsiniz.
1:38:08
	Sen güven çemberi oluþturamazsýn.
O benim çemberim.
1:38:11
	Çemberin patenti sende deðil Jack.
1:38:13
	Bu arada kendi çemberinde bile deðilsin.
1:38:16
	Bu doðru deðil,
1:38:17
	kimin çemberde olup olmadýðýný ben söylerim.
1:38:20
	Kafam karýþtý ben kimin çemberindeyim?
1:38:24
	Hiç kimsenin.
1:38:33
	Biz bir aile kuruyoruz, tamam mý?
1:38:35
	Bir bebeðimiz olacak.
1:38:36
	15 yaþýnda bir oðlum var.
1:38:38
	Sorunlarýnýzý bir kenara atýp...
1:38:41
	bizim için en iyi olan þeyi
yapmalýsýnýz, tamam mý?
1:38:44
	Craig, Jorge senin oðlun deðil.
1:38:46
	Ne?
1:38:47
	Dün gece karþýlaþtýrmalý DNA analizi
yaptýrttým,
1:38:50
	Ve yanýlmýþým.
1:38:51
	Yanýlmýþ mýsýn?
1:38:53
	- Evet, öyle.
- Dur biraz,
1:38:55
	gerçek serumu, DNA analizleri,
1:38:56
	kimsin sen Jack Byrnes?
1:38:58
	Ben bir çiçekçi deðilim Bernard.
1:39:00
	32 yýl CIA'de çalýþtým.
1:39:01
	Craig'le tanýþmadan hemen önce
emekli oldum.
1:39:04
	Tamam, bu çok mantýklý.
1:39:10
	Bernie, burada hala ne arýyorsun?
1:39:12
	Ira.
1:39:13
	Þurayý aç, býrak bu adamlarý
çýksýnlar.
1:39:15
	Yargýç, size tam olarak ne dedi.
1:39:17
	Bir þey söylemesi gerekmez.
1:39:19
	Dr. Rose evliliðimi kurtardý,
1:39:21
	o kadýn için her þeyi yaparým.
1:39:23
	Tatlý popoya onu
1:39:25
	haftaya sýnýfta göreceðimi söyle.
1:39:27
	Söylerim Ira, saðol.
1:39:29
	Ne diyebilirim ki?
1:39:30
	Çok güçlü bir kadýnla evliyim.
1:39:31
	Tamam beyler, gidelim.
Affedersiniz.
1:39:33
	Ne var?
1:39:34
	Hücrenin kapýsýný kapatýr mýsýnýz?
1:39:35
	Orada mý kalmak istiyorsunuz?
1:39:37
	Henüz konuþmamýz bitmedi.
1:39:40
	Ne?
1:39:42
	So, what do you think,
huh? Hmm?
1:39:45
	Bu iþi yoluna koyabilecek miyiz,
koyamayacak mýyýz?
1:39:48
	Tamam.
1:39:50
	Jack?
1:39:51
	Uh...
1:39:54
	Bu yeterli.
1:39:56
	Pekala.
1:39:57
	Bence Pam'le bu haftasonu
1:39:59
	evlenmeliyiz.