:52:04
Det er 14 måneder, siden
filmoptagelserne blev påbegyndt.
:52:12
- Hvorfor optager vi det her?
- Det ved jeg ikke.
:52:18
Ved deres første møde
i deres nye studie, HQ,
:52:21
diskuterer bandet fremtiden
for dokumentarfilmen.
:52:30
Vi er et nyt sted.
:52:31
Jeg er i al fald et helt andet sted,
end jeg var på Presidio.
:52:36
Det er et år siden,
James kom på afvænning.
:52:43
Så vi skal finde ud af...
:52:45
Om filmen bliver så intens...
:52:51
Jeg følte, at der var megen
indblanding. Jeg fandt mig i det, -
:52:58
- men jeg syntes,
at det var ubehageligt.
:53:02
Jeg blev hele tiden fulgt af en
mikrofon, og jeg følte mig meget på.
:53:07
Det bryder jeg mig ikke om.
:53:09
Da vi filmede jer på Presidio, -
:53:13
- følte du det så også sådan?
:53:15
Ja, det meste af tiden.
:53:17
Tror du,
du har det bedre nu?
:53:19
Vi må sørge for,
at du har det godt med det.
:53:24
Det må ikke påvirke din musik,
for den betyder mere end alt andet.
:53:28
Der er jo den mulighed...
at filmen ikke skal laves.
:53:32
Det er nogle muligheder,
som vi bør overveje, -
:53:36
- fordi hvorfor vil I lave en film?
:53:39
Du sagde også,
at du gerne ville lave den.
:53:42
For mit vedkommende var det
en del af at være med i Metallica.
:53:47
"Vi skal lave det her."
"Okay."
:53:50
Det er en del af det her,
denne her...
:53:54
Metallicas storhed,
og det er jeg lidt træt af.
:53:58
I ser det måske som en ven.
Jeg ser det som et udyr.