National Treasure
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Èelièno pero, èelik, ne
predstavlja pero

:15:06
predstavlja ono što je bilo pero,
to je èelik, mineral.

:15:13
Ne, ne, to je forma,
element, rezultat.

:15:20
što je rezultat?
:15:22
To što g. Merlok nije mogao zaštititi...
:15:24
Timoty Merlok je bio oficijelni,
pisaè kontinentalnog kongresa.

:15:28
Kaligraf ne pisaè,
:15:30
i da bi bio siguran da se ne
može naæi mapa...

:15:33
stavljen je na rezoluciji da on
prepiše rezoluciju...

:15:38
da 55 ljudi potpiše,
:15:42
deklaraciju o nezavisnosti.
:15:51
Nema šanse da je nevidljiva
mapa na poleðini deklaracije.

:15:56
Stvarno lukavo, dokument takve važnosti,
znali su da æe preživjeti,...

:16:00
kažeš da ga je nekoliko
masona potpisalo.

:16:03
Da, 9 njih.
:16:07
Moramo ugovoriti
da ga pregledamo.

:16:11
To je jedan od najvažnijih
dokumenata u povijesti,

:16:16
neæe nas pustiti da uðemo i
pravimo kemijske testove na njega.

:16:19
I što ti predlažeš?
Ne znam.

:16:24
Možemo ga posuditi.
:16:27
Ukrasti.
:16:31
Mislim da ne.
:16:32
Blago vitezova templara
je blago svih blaga.

:16:38
Nisam to znao stvarno.
:16:40
Vidiš Ben, ja razumijem
tvoju zagriženost,

:16:45
cijeli život tragaš za ovim blagom,
a oni trebaju imati poštovanje...

:16:52
prema tvojoj obitelji, i
trebaš im baciti ovo blago...

:16:56
i mislim da imaš šansu ovo napraviti.
:16:59
Kako?

prev.
next.