:15:00
Èelièno pero, èelik, ne
predstavlja pero
:15:06
predstavlja ono to je bilo pero,
to je èelik, mineral.
:15:13
Ne, ne, to je forma,
element, rezultat.
:15:20
to je rezultat?
:15:22
To to g. Merlok nije mogao zatititi...
:15:24
Timoty Merlok je bio oficijelni,
pisaè kontinentalnog kongresa.
:15:28
Kaligraf ne pisaè,
:15:30
i da bi bio siguran da se ne
moe naæi mapa...
:15:33
stavljen je na rezoluciji da on
prepie rezoluciju...
:15:38
da 55 ljudi potpie,
:15:42
deklaraciju o nezavisnosti.
:15:51
Nema anse da je nevidljiva
mapa na poleðini deklaracije.
:15:56
Stvarno lukavo, dokument takve vanosti,
znali su da æe preivjeti,...
:16:00
kae da ga je nekoliko
masona potpisalo.
:16:03
Da, 9 njih.
:16:07
Moramo ugovoriti
da ga pregledamo.
:16:11
To je jedan od najvanijih
dokumenata u povijesti,
:16:16
neæe nas pustiti da uðemo i
pravimo kemijske testove na njega.
:16:19
I to ti predlae?
Ne znam.
:16:24
Moemo ga posuditi.
:16:27
Ukrasti.
:16:31
Mislim da ne.
:16:32
Blago vitezova templara
je blago svih blaga.
:16:38
Nisam to znao stvarno.
:16:40
Vidi Ben, ja razumijem
tvoju zagrienost,
:16:45
cijeli ivot traga za ovim blagom,
a oni trebaju imati potovanje...
:16:52
prema tvojoj obitelji, i
treba im baciti ovo blago...
:16:56
i mislim da ima ansu ovo napraviti.
:16:59
Kako?