National Treasure
к.
для.
закладку.
следующее.

:05:00
- Через них они говорят с нами.
- Скорее, смеются над нами.

:05:05
Знаешь, что означает этот доллар?
:05:07
Все состояние семьи Гейтсов.
:05:10
Шесть поколений глупцов,
гоняющихся за золотом.

:05:14
Деньги тут не при чем, Патрик.
И всегда были не при чем.

:05:18
Пошли, сын. Нам пора.
:05:20
Можешь... попрощаться.
:05:30
Дедушка!
:05:35
Так мы рыцари?
:05:39
Ты хочешь им быть?
:05:42
Хорошо. Преклони колени.
:05:56
Бенджамин Франклин Гейтс,
:05:58
на тебя возлагаются обязанности
тамплиеров, франкмасонов

:06:04
и семьи Гейтсов.
:06:07
Клянешься исполнять их?
:06:09
Клянусь.
:06:24
СОКРОВИЩЕ НАЦИИ
:06:33
Я думал о Хенсоне и Пери,
:06:35
пересекающих такие вот снега
пешком да на собачьих упряжках.

:06:39
- Можешь себе представить?
- Удивительно.

:06:42
СЕВЕРНЫЙ ПОЛЯРНЫЙ КРУГ:
НАШИ ДНИ

:06:48
Мы приближаемся?
:06:50
Если теория Бена верна,
а мой расчет маршрута точен,

:06:54
мы должны быть уже близко.
:06:56
Не полагайтесь на меня.
Сегодня утром я порвал шнурок.


к.
следующее.