New York Minute
prev.
play.
mark.
next.

:08:08
Hvor skal du hen? Vi har
26 minutter til at nå stationen...

:08:11
...og jeg må ikke komme for sent.
:08:12
Vi "SKAL" standse ved min manager.
:08:17
Hvad? Har du en manager?
:08:20
- Hej, Rox.
- Hallo.

:08:21
- Kom ind.
- Tak.

:08:32
78!
:08:34
- Hvordan går det?
- Fint.

:08:37
Vi er på en maraton mission.
:08:39
Så jeg brændte dine 30. Check selv.
:08:41
Tak.
:08:43
- Hvorfor er jeg på coveret?
- Marketing, baby.

:08:45
- Du er topnavnet i bandet.
- Hej, Roxy.

:08:48
- Siger ikke meget.
- Her har du dit adgangskort til alt.

:08:52
Det vil få dig ind.
Husk nu...

:08:54
...vi skal overbevise A-og-R folkene.
:08:57
- Vi "SKAL" have denne kontrakt.
- Hvordan ved jeg det er dem?

:09:00
Halvgamle folk, dyre habitter...
:09:03
...dårlig, gammeldags danser.
- Nemlig.

:09:05
- Fiset op på lystavlen? Godt.
- Ja, ses.

:09:07
- Held og lykke.
- okay. Tak.

:09:13
Ja, 79!
:09:16
Hvem der?
:09:17
- Swimming pool service.
- Swimming pool service?

:09:19
Sludder og vrøvl.
:09:21
Det gør dig til den bedste i klassen.
:09:23
Nassau amt Afdeling for skulkeri.
Festen er slut, Flubber.

:09:27
Kommer du så her?
Hænderne bag hovedet.

:09:31
op at stå folk.
Og hænderne op så jeg kan se dem.

:09:33
- Op, op, op!
- Hvad sker der?

:09:36
Lad mig om spørgsmålene, sønnike,
så kører det derudad.

:09:41
Min mor slår mig ihjel.
:09:44
Jeg har 6 kommende forbrydere
til dig, Strauss. Hver eneste står til 5-10...

:09:48
Dage bag tremmer, Lomax.
:09:50
- Dage bag tremmer.
- Registrer dem bare.

:09:52
"Registrer dem bare." Gider du
at slappe af, Lomax?

:09:55
Du er skulkeribetjent,
ikke Dirty Harry.

:09:58
Det er den slags grovhed
der har holdt dig fra styrken i 25 år.


prev.
next.