Raise Your Voice
prev.
play.
mark.
next.

:04:27
- شكراً يا "لورين".
- عفواً.

:04:29
- سأتصل بكِ غداً.
- حسناً، استمتعي بوقتك.

:04:39
حسناً يا "تيري"، ماذا
ستفعلين هذا الصيف؟

:04:42
- سأغني في "كواير".
- رائع!

:04:44
نعم، و سأعود للعمل بالمطعم.
:04:47
- ياللمرح!
- نعم.

:04:49
لكن أكثر شيء هو أنني أريد الذهاب لبرنامج
الموسيقى الصيفي في أغسطس.

:04:52
- حقاً؟، أي واحد؟
- شيء عن الموسيقى في "لوس أنجلوس".

:04:56
أبي، إنه ليس مجرد شيء
عن الموسيقى في "لوس أنجلوس".

:04:59
إنه معهد "بريستول هيلمان" الموسيقي.
:05:02
أفضل برنامج صيفي للموسيقى
على الساحل الغربي،

:05:04
- و ربما في العالم كله.
- كفي عن هذا يا "تيري".

:05:07
لكنه مهم بالنسبة لي يا أبي.
:05:10
بجانب أنني بعثت بالفعل
استمارتي و الاسطوانة الخاصة بي.

:05:12
- لأن أمي قالت أنه يمكنني ذلك.
- لن تذهبي! هذا قراري الأخير.

:05:15
- "سايمون"، لا تكن متشدداً هكذاً.
- أرجوكي يا "نينا".

:05:24
"تيري"...
:05:26
- أين كنت؟
- كنت أنسكع مع بعض الأصدقاء.

:05:28
كنت أودِعهم.
مرحباً يا عمتي "نينا".

:05:32
- مبروك على التخرج.
- شكراً.

:05:34
- تفضلي.
- آه، سآخذها للداخل.

:05:36
ماذا هناك؟
:05:39
"تيري" تريد الذهاب للبرنامج
الموسيقي في "لوس أنجلوس"،

:05:42
و أبوك يحبطها كعادته.
:05:47
"نينا"، كل الجميلات من المدارس الثانوية
يذهبون إلى "لوس أنجلوس"،

:05:51
أتعرفين ما يحدث لمعظمهم؟
- أبي، ألا تظن أن "تيري" مميزة.

:05:55
حقاً يا "بول".
أنا أظنها أكثر البشر تميزاً على الأرض.

:05:58
إنها ابنتي.
:05:59
و لهذا لن تذهب ل"لوس أنجلوس".

prev.
next.