Raise Your Voice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:27
- Мерси, Лорън.
- По всяко време.

:04:29
- Хей, ще ти се обадя утре.
- OК, забавлявай се довечера.

:04:39
Е, Tери Бу-бери,
какво си намислила за това лято?

:04:42
- Ще пея в хор.
- Супер.

:04:44
Да, и, пак ще работя
в ресторанта.

:04:47
- Уау, какво забавление.
- Да.

:04:49
Но най-вече,наистина искам да вляза в музикалната
лятна програма през Август.

:04:52
- Наистина, коя?
- Някаква в Лос Анджелес.

:04:56
Татко! Стига! Не е просто
някаква в Лос Анджелес.

:04:59
То е Музикалната Консерватория
"Бристол Хилман".

:05:02
Наи-добрата лятна музикална
програма на западния бряг,

:05:04
- може би в цялата страна.
- Tери, не започвай.

:05:07
Но татко, това е
толкова важно за мен.

:05:10
Аз вече изпратих
моята молба и CD.

:05:12
- защото мама каза че може.
- Това е! Няма да ходиш!

:05:15
- Саймън, не бъди толкова консервативен.
- Нина, моля те.

:05:24
Tери ...
:05:26
- Къде беше?
- Размотавах се с момчетата.

:05:28
Сбогувахме се, такива работи.
Хей, лельо Нина!

:05:32
- Честито завършване.
- Мерси.

:05:34
- Вземи.
- Дай го насам, аз ще го взема.

:05:36
Хей, какво има?
:05:39
Тери иска да отиде
на тази чудесна музикална програма в Лос Анджелес.

:05:42
и баща ти е зад своето обичайно
"Смачкай всяка добра идея" аз.

:05:47
Нина, най-красивите момичета от
от всички гимназии отиват в Ел Ей

:05:51
Знаеш ли какво щастие е за повечето от тях?
- Татко, не мислиш ли че Тери е специална?

:05:55
- Пол, сериозно.
Мисля че тя е най-специалното човешко същество на планетата.

:05:58
Тя е моето момиче.
:05:59
Затова няма
да ходи в Ел Ей


Преглед.
следващата.