Raise Your Voice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:02
Наи-добрата лятна музикална
програма на западния бряг,

:05:04
- може би в цялата страна.
- Tери, не започвай.

:05:07
Но татко, това е
толкова важно за мен.

:05:10
Аз вече изпратих
моята молба и CD.

:05:12
- защото мама каза че може.
- Това е! Няма да ходиш!

:05:15
- Саймън, не бъди толкова консервативен.
- Нина, моля те.

:05:24
Tери ...
:05:26
- Къде беше?
- Размотавах се с момчетата.

:05:28
Сбогувахме се, такива работи.
Хей, лельо Нина!

:05:32
- Честито завършване.
- Мерси.

:05:34
- Вземи.
- Дай го насам, аз ще го взема.

:05:36
Хей, какво има?
:05:39
Тери иска да отиде
на тази чудесна музикална програма в Лос Анджелес.

:05:42
и баща ти е зад своето обичайно
"Смачкай всяка добра идея" аз.

:05:47
Нина, най-красивите момичета от
от всички гимназии отиват в Ел Ей

:05:51
Знаеш ли какво щастие е за повечето от тях?
- Татко, не мислиш ли че Тери е специална?

:05:55
- Пол, сериозно.
Мисля че тя е най-специалното човешко същество на планетата.

:05:58
Тя е моето момиче.
:05:59
Затова няма
да ходи в Ел Ей

:06:01
Тя е на 16, за бога.
Какво не ви е наред бе хора?

:06:04
Хиляди хора са кандидатствали
за това.

:06:07
Ако се класира, това е доказателство че
е за там, разбираш това, нали?

:06:10
Виж, когато бях на твоите години,
също мислех че знам всичко.

:06:13
Но аз съм видял много повече от света
отколкото ти, Пол.

:06:15
Коя част от света си видял, Татко
:06:17
Гърбът и лицето на
ресторанта ти ли?

:06:20
Добре, Пол, достатъчно.
:06:21
Само защото ти си залепен тук,
искаш всеки да седи тук с теб.

:06:24
По-добре внимавай какво говориш
или ще те накажа.

:06:26
Добре, слушайте.
Може ли да спрете да се карате?

:06:30
това е парти.
Би трабвало да празнуваме тук.

:06:34
Добре?
:06:37
Не мога да запаля
тези проклети въглища.

:06:40
- Опитай така.
- Какво правиш?

:06:42
Господи. Спри. Това е!
Наказан си! Влизай в къщатата.

:06:46
- Аз обичам семейството да се събира заедно.
- Ъъ, Сега се връщам.

:06:49
Винаги е така.

Преглед.
следващата.