Raising Helen
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:03
Ще трябва да изчакаш докато приключа.
1:03:06
Много благодаря.
1:03:08
Да не би да проконтролира и нероденото?
1:03:12
Никога не е прекалено рано
за обучение по добро държане.

1:03:16
Добре, деца. Готови сме.
1:03:25
- О, Боже.
- Вижте това. Деца.

1:03:28
- Леле, мале.
- Да.

1:03:30
- Оливър, изми ли си ръцете?
- Да, мамо.

1:03:32
Всичко е прекрасно, мила. Не трябваше
да готвиш за деня на майката.

1:03:36
Знаеш, че нямам против. Да си майка
е най-страхотното нещо на света.

1:03:43
Знам, че и майка ви мислеше така.
1:03:48
- Джени.
- Какво?

1:03:50
Всички я обичаме. Липсва ни.
Можем да я споменаваме. Нали?

1:03:55
Не ми харесва.
1:03:59
На мен също.
1:04:06
Защо не поговорим за това
какво четете в момента?

1:04:08
- Хари Потър.
- Хари Потър.

1:04:11
- Неща на Шанк 54.
- А?

1:04:14
- Звучи интересно. Кой е той?
- Пише поеми.

1:04:18
На стената на сградата ни,
със спрей в 4 сутринта.

1:04:21
Понякога му помагам, като не мога да спя,
1:04:24
защото леля Хелън е на среща
или Одри си говори мърсотии в интернет

1:04:28
или Сара плаче, защото
отново сме забравили да я нахраним.

1:04:31
Хенри.
1:04:33
Какво?
1:04:36
Джени, не.
1:04:39
Хенри, какви ги говориш?
Това някаква шега ли е?

1:04:44
Не знам защо продължаваш
да говориш така.

1:04:46
Не е смешно.
1:04:48
- На мен ми беше смешно.
- Благодаря ти.

1:04:51
Хенри си измисля, Джени.
Джени, какво правиш?

1:04:56
"Когато имаш проблем, трябва да го
преодолееш. Преди сметаната... "


Преглед.
следващата.