Raising Helen
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:06
Защо не поговорим за това
какво четете в момента?

1:04:08
- Хари Потър.
- Хари Потър.

1:04:11
- Неща на Шанк 54.
- А?

1:04:14
- Звучи интересно. Кой е той?
- Пише поеми.

1:04:18
На стената на сградата ни,
със спрей в 4 сутринта.

1:04:21
Понякога му помагам, като не мога да спя,
1:04:24
защото леля Хелън е на среща
или Одри си говори мърсотии в интернет

1:04:28
или Сара плаче, защото
отново сме забравили да я нахраним.

1:04:31
Хенри.
1:04:33
Какво?
1:04:36
Джени, не.
1:04:39
Хенри, какви ги говориш?
Това някаква шега ли е?

1:04:44
Не знам защо продължаваш
да говориш така.

1:04:46
Не е смешно.
1:04:48
- На мен ми беше смешно.
- Благодаря ти.

1:04:51
Хенри си измисля, Джени.
Джени, какво правиш?

1:04:56
"Когато имаш проблем, трябва да го
преодолееш. Преди сметаната... "

1:05:00
- Джени, дай ми писмото.
- Това ли е?

1:05:02
Това е оставила, за да обясни
защо е избрала теб?

1:05:05
- Текста на "Whip It"?
- За мен има смисъл.

1:05:09
Какво толкова държите на тази песен?
Смешна е. Не мога да разбера.

1:05:13
- Именно!
- Какво искаш да кажеш?

1:05:16
Че това е смисъла? Не съм забавна? Че не
разбирам? Че не се шегувам?

1:05:23
Покажи ми твоето писмо.
1:05:25
Не.
1:05:27
Не? Не? Какво значи "не"?
1:05:30
Казахме, че аз ще прочета твоето
и ти моето.

1:05:33
Това не е писмо.
1:05:35
Това е текст. Безсмислен текст.
Това не е писмо.

1:05:40
Ако това беше писмо щеше да прочетеш моето,
но това не е писмо.

1:05:45
Не е писмо?
1:05:48
Какво?
1:05:49
Ти си самодоволна,
1:05:52
огорчена, невероятна кучка.
1:05:56
Добре. Деца.
1:05:58
Мисля, че е време
да разходим Оригами.


Преглед.
следващата.