:41:07
	Чао, скъпи.
:41:10
	Извинете, госпожо, забелязах, че 
оставихте 100 долара на шкафчето.
:41:14
	Не ви ли казаха, че струвам 300.
:41:16
	Моля те...
:41:18
	Добре, някои момчета струват стотачка,
има и такива, които дори струват по- малко.
:41:21
	Ако си падате по такива. Но аз съм 300.
:41:24
	Устата ви е изцапана там в ъгълчето.
:41:27
	Чао.
:41:39
	Морт...
:41:46
	- Здрасти.
- Здравей.
:41:51
	Много съжалявам за всичко това, Ейми.
:41:52
	И аз.
:41:54
	Аз също.
:41:56
	Благодаря ти, Тед.
:41:58
	- Господин и госпожа Рейни?
- Да.
:42:00
	Вие ли сте собствениците?
:42:02
	Да ние сме... бяхме собствениците.
:42:04
	Бяхте собствениците?
Какво искате да кажете?
:42:07
	Вече не е ли ваша?
:42:08
	"Бяхме" господин и госпожа Рейни,
"сме" собствениците.
:42:12
	Аз съм Стивън Брадли, детектив.
:42:14
	- Приятно ми е. Тед Милър.
- Това е главния пожарникар- Уикършъм.
:42:16
	- Шефе.
- Здрасти.
:42:17
	Няма да ви задържим дълго тук. Ще
се видите със застрахователите в града в три.
:42:21
	Определено сте жертви на
умишлен палеж.
:42:23
	Пожарът е запален със запалително устойство ...
:42:25
	в случая- бутилка шампанско и газ.
:42:28
	Така значи.
:42:29
	Първи въпрос.
:42:31
	Имате ли врагове?
:42:33
	- Не.
- Не, нито един.
:42:36
	Ще те притесня ли, ако и аз 
отговоря на някой въпрос, Тед?
:42:39
	Няма нищо. Няма нищо, Тед.
:42:45
	Да.
:42:47
	Аз имам враг.
:42:49
	Съжалявам, че не бях тук сутринта.
:42:51
	Прекарах повечето време вчера с
:42:55
	фенерче и фотоапарат в развалините...
:42:59
	Наруших нашата политика. Изивнете ме.
Не исках да казвам "развалините".