:40:01
O teu tempo.
Quero dar-te um lugar à mesa.
:40:04
- E, com ele... um compromisso.
- Que tipo de compromisso?
:40:08
Harrison, como tu...
:40:09
cada um destes homens cometeu
algo do qual se arrependeu.
:40:13
E, com alguma ajuda,
conseguem redimir-se.
:40:17
É um serviço comunitário?
:40:20
Mais ou menos.
:40:23
Eu vi o John Sawgrass, no outro dia.
:40:25
A foder com a secretária?
Ele contou-me.
:40:29
Estou a tentar ajudar o John
e a Janey neste momento...
:40:33
assim como te quero ajudar.
:40:35
Mas parecia que ele
não queria estar lá.
:40:37
Bem, ele está a progredir.
:40:40
Eu não sei, eu sou solteiro.
:40:42
Tu é que és o marido fiel,
conversa com ele se é isso que ele quer.
:40:45
É disso que se trata.
:40:47
Não estás lá fora sozinho.
É para isso que estamos aqui.
:40:51
Para nos protegermos.
:40:55
Tudo bem?
Que bom.
:40:58
Vamos beber alguma coisa.
:41:00
Collin Flakes vai
matar-me de tanto tédio!
:41:05
Eu preferia que fosse o Harrison.
:41:07
Alli, podes ir com qualquer pessoa!
O que é que eu vou fazer a noite toda?
:41:10
Eu só vou usá-lo para a dança.
Não pode ser só eu e o pai. Por favor!
:41:15
Tudo bem, mas tens que
o devolver após a valsa.
:41:19
Tudo bem. Então, estejam aqui
às 17 para irmos à casa da mãe.
:41:24
Que bonito!
Estás linda.
:41:26
O que Darren decidir, está bom.
Pode ser até no McDonald's, se ele trouxer 3 milhões.
:41:30
Às 14? Estarei lá.
Tenho que desligar. Tchau.
:41:33
- Ela não conseguiu um acompanhante.
- Estás-me a gozar?
:41:36
Por favor!
Fico-te a dever uma!
:41:41
Allison, estás linda.
:41:47
Harrison em carne e osso!
Irás aprovar antes que a noite se acabe.
:41:53
Com licença,
preciso atender esta chamada.
:41:56
Desculpa, querida,
mas não foi a minha mão.