Shall We Dance
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:02
-¿Por qué no me lo dijiste?
-¿Decirte? No hay nada que decir.

:46:07
Entonces, alguien se equivoca.
:46:09
Esto. Mucha habladuría
falsa y maliciosa.

:46:17
Petrov. ¿Sube?
:46:19
Perfecto.
:46:27
-Cecil Flintridge.
-No, no. Jeffrey Baird.

:46:31
Disculpe. Cecil Flintridge.
:46:35
Disculpe. Jeffrey Baird.
:46:38
No. Cecil Flintridge.
:46:41
Lo siento, pero soy Jeffrey Baird,
el representante de Petrov.

:46:44
Y yo soy Cecil Flintridge.
:46:48
-Dirá que Vd. es Cecil Flintridge.
-Exactamente.

:46:50
-¿Y qué?
-¿Qué?

:46:52
-Cecil. Del hotel.
-Sí, Hedí hotel.

:46:55
-Claro, ¿cómo está?
-Bien, y a Vd., ¿cómo le va?

:46:58
Bien.
:46:59
He intentado que Vd.
y el Sr. Petrov estén cómodos.

:47:02
-¿De verdad? Muy amable.
-Efectivamente.

:47:05
Se alojarán al lado de la suite de la
señora, ¿o debo decir Srta. Keene?

:47:09
¿Qué? ¡No!
¡Ha metido la pata hasta el fondo!

:47:16
¡Petrov!
¡Petrov!

:47:21
-¿Sabes dónde estamos?
-Espera, no me lo digas.

:47:24
-Nueva York.
-Sí.

:47:26
-No, estamos al lado de Linda Keene.
-Bien.

:47:29
-Eso he pensado yo.
-No nos interesa lo que Vd. piense.

:47:32
-Si es que piensa.
-Intento hacerlo lo mejor que puedo.

:47:36
Entonces, cámbienos
a otra parte del hotel.

:47:39
-¿Por qué no pueden estar juntos?
-Porque no están casados.

:47:42
¿No están casados?

anterior.
siguiente.