1:22:01
Mislim, Znam, da si uvjek
htio gledati moju stranjicu, ..
1:22:02
i mislim, da si izabrao vrlo èudno
vrijeme za to, ali ti opratam, John.
1:22:05
Hvala, hvala ti.
- Poteno, ok?
1:22:08
Daj, moemo li reæi gospoðici Mitzi,
da se vraæa?
1:22:10
ao mi je, prijatelji. Ne vraæam se.
To...toe....za neko vrijem sam zavrio s tim.
1:22:16
Ali puno vam hvala to ste doli.
Zbilja to cijenim.
1:22:20
John, pogledaj...
1:22:22
Paulina, zna, otila je u Englesku,
na studij plesa, ..
1:22:26
i imati æemo malu, zna,
oprotajnu zabavo za nju,..
1:22:29
i elimo, da i ti doðe.
Zbilja elimo, da i ti doðe.
1:22:34
Dala mi je ovo, da ti dam, pa...
1:22:42
Kakogod, nadamo se, da se vidimo tamo.
U redu?
1:22:47
U redu, poðimo.
1:22:48
Adio, John,
- Adio.
1:22:57
''Nadam se, da nisi ljut zbog
toga, to ti se dogodilo s Bobbie.
1:23:01
''Zato, jer si bio predivan tu veèer.
1:23:04
''Ne elim misliti, da æe zbog toga
potpuno odustati..
1:23:09
''Bio si tako elegantan
i hrabar na podiju..
1:23:12
Potpuno drugi èovjek, od onog,
koji je prvi put doao u kolu Gospoðice Mitzi's..
1:23:18
''ali dosta se toga promjenilo
u tih nekoliko mjeseci..
1:23:24
''Kad smo se prolo ljeto moj partner
i ja uputili u Blackpool,..
1:23:27
bili smo tako uzbuðeni,
jer smo uli u finale.
1:23:33
''Svi su bili sigurni,
da æemo pobjediti..
1:23:36
i htjeli smo im do i dokazati.
1:23:39
''Svo vrijem dok smo bili plesaèi,
bili smo skupa i kao par.
1:23:42
''Ali smo poèeli previe trenirati,
previe oèekivati jedno od drugoga.
1:23:49
''No, nismo pobijedili.
Ni blizu.
1:23:56
''Nazad sam se vratila bez
pokala i bez partnera.