Shall We Dance?
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:02
Чувствам се толкова глупаво!
:59:03
Не! Въобще не е. И аз
плача, когато съм гладен.

:59:07
Професионален навик... А ти?
:59:11
Искам торта!
:59:17
Внимавай! Не си мачкай новото палто.
:59:19
Старо е. Преправих го. Получи се.
- Така ли?

:59:22
Да. Баща ми ми помогна,
Той работи в химическо чистене.

:59:25
... Също и майка ми, брат ми,
двете ми по-малки сестри

:59:28
както и аз понякога. Казах
ти, че разбирам от петна.

:59:32
Работиш в химическо чистене...
- Работех...

:59:35
... докато бях не навърших 8.
Всъщност, тогава започнах да танцувам.

:59:39
Един ден, след училище, помагах
на майка ми в химическото...

:59:42
... и тя ме повика да взема една поръчка.
:59:44
Ставаше дума за много деликатна поръчка.
:59:47
... Беше съшит със златна нишка.
:59:51
Носех го така, сякаш щеше да се счупи.
:59:54
След това видях клиентката.
:59:57
Тя беше най-красивата жена,
която бях виждала някога.

1:00:01
Покани ни на едно танцово представление.
1:00:05
Майка ми каза, че ще отидем.
1:00:09
Все едно в един миг черно-белият
свят беше станал цветен.

1:00:15
Онази красива жена и партньорът
й застанаха точно пред нас

1:00:18
и направиха ниско накланяне.
1:00:21
Тя извъртя главата си назад...
1:00:23
... и ми се усмихна.
1:00:26
Тогава сякаш тя се опита да ми каже нещо.
1:00:30
Реших, че това е някакъв знак.
От този момент разбрах...

1:00:34
... че животът ми ще
бъде свързан с танците.

1:00:43
В мечтите ми нещата не
се развиваха точно така.

1:00:47
Какво те накара да се запишеш на танци?
1:00:50
Ти.
1:00:54
Ти стоеше ето на онзи прозорец ето там.
1:00:58
Видях те докато пътувах във влака.

Преглед.
следващата.