Shall We Dance?
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
a potom ju zobra zatancova si na
nejaké romantické miesto.

:47:06
A potom možno položi tú otázku.
:47:10
Ale ak sa budem takto poti,
nebude to ve¾mi romantické, že?

:47:16
Ona ja úžasná taneèníèka.
:47:21
Ale no tak, kašli na mòa.
Nebudeš snáï...

:47:26
No tak, nebuï ve¾ké decko. Nechcela som
a naštva, alebo nieèo také. Ježiši, Vern.

:47:34
Vravím, že mi to je ¾úto.
:47:38
Bobbie!
:47:40
Zavolajte doktora.
:47:42
Si v poriadku? Omdlela.
:47:47
To tie jej elektrolyty.
Zblbnú keï je prepracovaná.

:47:51
Už tu predtým bola dvakrát.
:47:54
A už to zaèína by otravné, mami.
:47:56
- Èuš, Tina.
- Nie, ty èuš. Bože, tá ma, ale serie.

:48:00
ahá 12-hodinovú šichtu v Jimmyho reštaurácií,
od piatej do piatej,

:48:03
a odtia¾ hneï ide vari a upratova
jednému vetchému starcovi na invalidnom vozíku,

:48:07
aby si privyrobila
na tie svoje uletené kostýmy.

:48:09
A potom na hodinách tanca sa
každý veèer hrá na Popolušku.

:48:12
- A vtedy by si mala by doma a oddychova.
- Nepotrebujem oddych.

:48:16
Jasné. Musíš si veèer vyrazi a flirtova s tým
nesmelým chlapíkom, ktorého pot vonia tak príjemne.

:48:20
- Hovorila mi o vás.
- Èuš, Tina.

:48:22
Nikdy som nepovedala, že jeho pot príjemne voní.
Nikdy som...

:48:25
Povedala, že ten pot voní najlepšie
zo všetkých, ku ktorým kedy privoòala.

:48:28
Dobre, zastre¾te ma niekto.
:48:29
To je v poriadku, Bobbie. Ja som si tiež privoòala
a súhlasím, že nevoní zle.

:48:33
Nuž, nie je to žiadna lúka plná kvetov
po jarnom daždi...

:48:36
Dobre, myslím, že sme to
už dostatoène prebrali.

:48:38
Možno by sme mali ís všetci domov
a necha Bobbie nech si oddýchne.

:48:42
- Áno.
- Ahoj, zlato.

:48:44
Ïakujem. Ïakujem.

prev.
next.