Shall We Dance?
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Bobbie potrebuje partnera na súaž.
:49:04
Preèo nie vy, John?
:49:07
Ja? Na súaž? Nie, nie, nemôžem...
Nikdy by na to nepristúpila. Zabudnite na to.

:49:13
Preèo nie? Èo to tu meliete?
Poèuli ste predsa jej dcéru - páèite sa jej.

:49:17
A tanec zaèína
pri taneèníkových citoch.

:49:21
Budem s vami oboma pracova po hodinách tanca.
Dve hodiny navyše.

:49:25
Miss Mitzi Špeciál.
Máme ešte tri mesiace.

:49:30
To bude fajn.
:49:39
Èo si o tom myslíte?
:49:43
Radšej sa zásobte deodorantami.
:49:53
Všetko èo klient povie
v právnikovej kancelárii je dôverné.

:49:58
Takže som zvyknutý
udržiava tajomstvá.

:50:01
Väèšinou to nie je niè usvedèujúce,
:50:04
ale ve¾a ¾udí má úèty
ktoré ešte neurovnali

:50:08
vecí, s ktorými ešte nie sú pripravení sa podeli.
:50:19
Dovolil som si vám objedna,
Bombaj gin a tri citróny.

:50:23
Najala som vás, aby ste sledovali môjho muža
Nemáte sledova mòa.

:50:27
Práveže to je ve¾mi ažké, pani Clarková -
pri všetkej úcte.

:50:30
- Ste ženatý, pán Devine?
- Bol som.

:50:32
- Ach, èo sa stalo?
- Nevera.

:50:36
- Najala si detektíva?
- Nie, nie, nie.

:50:38
Keï to zistila, tak to už
zašlo príliš ïaleko, takže...

:50:42
Vy sa na mòa usmievate.
:50:45
Ste na ve¾mi èudnej ceste ku spaseniu, pán Devine.
:50:47
A tiež ve¾mi dlhej, pani Clarková.
:50:54
Všetky tie s¾uby,
ktoré skladáme a porušujeme.

:50:56
Èo myslíte, preèo ¾udia uzatvárajú manželstvá?
:50:58
- Vášeò.
- Nie.


prev.
next.