Shark Tale
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Au luat-o pe Angie. ªi mã aºteaptã.
1:06:05
N-am vrut sã rãnesc pe cineva...
1:06:07
mai ales pe Angie. E vina mea.
1:06:10
Asta e o miºcare clasicã.
Am vãzut-o de mi de ori.

1:06:13
Iau lucrul la care þi cel mai
mult ºi îl folosesc împotriva ta!

1:06:19
trebuie sã mergem acolo s-o salvãm.
1:06:23
ªi eu vreau s-o salvez pe Angie,
1:06:25
dar nu pot stã acolo sã spun:
1:06:26
- Bunã tatã! Sunt un delfin!
- Lenny?

1:06:29
ªi prietenul meu, Ucigaºul de Rechini e un fals.
1:06:30
- Fals?
- Haide!

1:06:31
Ne trebuie un plan mai bun ca asta?
1:06:35
E o glumã, nu? E o glumã?
1:06:36
Pentru cã ºtii, i-am spus lui Lino,
1:06:38
Gura, Lino! Gura!
1:06:42
Spune-mi cã ãsta nu e fiul lui cel mic.
1:06:43
Spune-mi cã nu e Lenny. Spune-mi cã
eºti un adevãrat Ucigaº de Rechini.

1:06:45
- Te rog!
- Îmi pare rãu, Sykes.

1:06:48
Mie nu.
1:06:51
Dar rechinii nu ºtiu asta.
1:07:20
Vrei sã nu te mai prosteºti?
Asta nu va merge! Suntem morþi!

1:07:23
Mersi, Sykes. Mersi!
1:07:26
Omul meu Sykes tocmai m-a rugat
1:07:30
sã nu vã omor pe toþi de aici, nu?
1:07:33
S-ar putea sã-l ascult sau
s-ar putea sã nu-l ascult.

1:07:36
Asta depinde de purtarea individualã
1:07:39
a indivizilor de aici. Individual.
1:07:43
Aºa e?
1:07:44
Uite, are muºchi de delfin.
1:07:46
Unchiul meu Will a fost fãcut
praf de unul d-ãsta.

1:07:50
Bine. Care dintre voi a
convocat întâlnirea asta?

1:07:53
Cred cã eu.
1:07:57
Deci, ãsta e ucigaºul de rechini?
Chiar vroiam sã te întâlnesc.


prev.
next.