Shaun of the Dead
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:15:00
deux,
1:15:02
trois !
1:15:03
- Ne vise pas ma mère !
- Calme-toi.

1:15:06
- Ne vise pas Barbara.
- N'exacerbe pas les choses.

1:15:09
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Ce n'est pas juste.

1:15:12
- Tiens.
- Merci.

1:15:13
De rien.
1:15:16
On s'arrête un peu pour réfléchir ?
1:15:18
Dis-lui de poser la carabine.
1:15:20
Elle va changer. Tu sais que j'ai raison.
1:15:23
Et elle nous tuera tous.
1:15:25
Ton ex n'a pas l'air de comprendre.
1:15:28
C'est ça, hein ? II ne m'aime pas.
1:15:31
Il me déteste
et il veut tuer ma mère.

1:15:33
- Ce n'est pas...
- Tu crois que je ne la mérite pas.

1:15:37
- Quoi ?
- On sait bien que tu es amoureux de Liz.

1:15:40
- Ce n'est pas vrai.
- Si.

1:15:43
- Ce n'est pas vrai.
- Si.

1:15:45
- Quoi ?
- Je sais que tu ne sors avec moi

1:15:47
que pour être près de Liz
1:15:49
et quand elle t'a rejeté,
j'étais là pour te ramasser.

1:15:52
Je l'ai accepté,
tu ne peux pas faire pareil ?

1:15:56
Lizzie, je veux que tu saches
que mes sentiments pour toi...

1:15:59
Il y a des trucs légèrement plus urgents.
1:16:03
"Daffs" qui vise ma mère, par exemple.
1:16:05
À juste titre, "mon canard".
1:16:07
- Elle n'est pas morte, bon Dieu !
- Elle est finie.

1:16:10
Quel hypocrite, ce héros !
1:16:12
Voilà l'expert-comptable
qui joue les Charlton Heston.

1:16:15
Je ne suis pas comptable.
1:16:17
- Tu en as l'air.
- Oui.

1:16:19
- Je suis professeur.
- Tu es un taré.

1:16:22
Ce n'est plus ta mère.
Dans une minute, ce sera un zombie.

1:16:25
- Ne dis pas ça.
- On n'utilise pas ce mot.

1:16:29
On peut se calmer, bordel ?
1:16:34
Je comprends ce que David essaie de dire...
1:16:37
- Merci.
- Même s'il se comporte en taré.

1:16:40
Ouais.
1:16:42
Regarde-moi, Shaun.
1:16:47
Je n'imagine même pas
à quel point ça doit être dur pour toi,

1:16:50
mais on n'a pas le droit de craquer.
1:16:55
Je sais que tu ne veux pas entendre ça...

aperçu.
suivant.