Shaun of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:10:06
- Shaun.
- Sunt cu un client.

:10:09
E taicã-tu.
:10:11
Nu e tata,
:10:13
e tatãl vitreg.
:10:18
Philip.
:10:21
Shaun.
:10:24
N-ai uitat de mâine?
:10:27
- Nu.
- E vizita ta bilunarã.

:10:30
Nu, n-am uitat.
:10:32
Ai putea aduce flori.
Ai uitat de ziuã mamei.

:10:35
Eram pe cale sã aduc.
:10:37
ªi nu d-alea ieftine, luate de pe stradã.
:10:39
N-aducem d-alea.
:10:43
Bine, te aºteptãm mâine.
:10:46
Bine.
:10:48
Ai roºu pe tine.
:10:57
- Credeam cã nu e o adunare socialã.
- Ce?

:11:00
Cum de ai voie sã vorbeºti cu tatãl tãu?
:11:03
Nu e tatãl meu, da? E tata vitreg.
:11:06
ªi B, era o urgenþã.
:11:09
Ce? Sã-i cumperi flori maicã-tii?
:11:12
Noel, nu mi-e greu sã îmi þin
munca separatã de viaþa socialã.

:11:17
Shaun, te cauta Liz.
:11:23
- Alo.
- Alo, eu sunt.

:11:25
- Alo.
- Ai primit mesajul meu?

:11:27
- Da.
- Deci e în regulã, da?

:11:30
- Da.
- La 8 la localul cu peºte.

:11:33
Grozav. Te sun mai târziu.
:11:36
- La revedere, Liz.
- Pa, pa, pa...

:11:39
Liz de la birou.
Nimic pentru ce sã-þi faci griji.

:11:47
Dle? Dle?
:11:49
Scuze. Sunt pentru mamã.
:11:52
"Pentru frumoasã mea mamã"
sau "Super-mama"?

:11:57
- Prima.
- Corect.


prev.
next.