Shaun of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Nu era adevãrat cu maicã-ta.
:14:02
Unde o sã ne ducem?
:14:03
- La Winchester.
- Nu fi prost. Ãia nu fac mâncare.

:14:06
- La Breville, aici în spate.
- Ed, e serioasã treaba!

:14:09
Alo.
:14:11
- Alo, eu sunt.
- Bunã.

:14:13
Deci, care e planul?
:14:15
E o problemã cu rezervarea, iubito.
:14:20
- Ce vrei sã spui?
- Erau ocupate.

:14:23
Dar... am crezut cã ai zis cã e în regulã.
:14:26
Dã.
:14:28
N-ai rezervat-o, nu-i aºa, Shaun? '
:14:30
- Nu.
- Deci, care e planul?

:14:38
La Winchester?
:14:44
- Alo?
- Dianne, poþi sã mã laºi sã intru?

:14:47
- Nu sunt sigurã Shaun. '
- Haide.

:14:50
'Lizzie nu vrea sã te vadã.
:14:52
- Deschide uºa!
- Nu vrea sã te vadã.

:14:56
Vrei sã mã urc pe perete ºi sã intru
pe geam? Pentru cã aºa am sã fac.

:15:01
Nu intri aici.
:15:03
- Bine, ne vedem imediat.
- 'Nu..

:15:17
Bunã. Tot eu sunt.
:15:19
Putem sã vorbim? Hai sã ieºim.
:15:21
- La Winchester?
- Vrei ºi tu?

:15:24
- Nu, nu vreau!
- Bine.

:15:27
Nu e singurul loc din lume.
:15:29
Mergem la Shepherd,
ãia fac Thai acolo.

:15:32
- Ies cu David ºi Di.
- Hai sã mergem împreunã.

:15:35
Pierzi tu vremea cu ei? "Cu o
actriþã ratatã ºi cu un fãtãlãu"?

:15:38
Eºti prea severã. Nu i-am zis
lui Dianne cã e actriþã ratatã.

:15:42
Hai sã mergem undeva sã ne
distrãm. Va fi bine, îþi promit.

:15:46
Mi-ai promis cã te laºi de fumat.
:15:48
Mi-ai promis cã o sã încerci
sã bei vin în loc de bere.

:15:51
- Ai promis cã o sã mergem în vacanþã.
- Am fost în Grecia!

:15:55
- Ne-am întâlnit în Grecia.
- La o petrecere.

:15:57
Nu e acelaºi lucru. Mi-ai promis
cã lucrurile se vor schimba.


prev.
next.