Shaun of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:42:11
- Îmi pare rãu, Philip.
- Pentru ce?

:42:13
- Ce-ai mai fãcut acum?
- Nimic.

:42:16
Ce ai acolo? Sper cã flori.
:42:18
Nu... era o crosã de cricket.
:42:21
- E pentru amestecat, Shaun?
- Nu. Da.

:42:24
Jucãriile tale sunt sus.
Vroiam sã-i dau crosa.

:42:27
- Le-am dat pe toate, Barbara.
- Ce?

:42:30
- Shaun vrea sã ne ducã undeva.
- Nu fi proastã.

:42:33
Poate cã tu ar trebui sã
stai aici pânã vine doctorul.

:42:36
- Ai zis cã nu vine.
- N-ai chemat doctorul, nu?

:42:39
- Vroaim sã fi în siguranþã.
- Sunt bine. E doar o rãcealã.

:42:44
Am avut friguri când am
fost în insulele Wight.

:42:47
- Dar, Philip...
- E o prostie.

:42:50
- O grãmadã de drogaþi zburdã pe afarã.
- Dar trebuie s-o iau pe mama.

:42:54
- Nu plec nicãieri fãrã Philip.
- Mamã, uite!

:42:57
Ce ziceþi de un ceai?
:43:00
Mamã, cât îl iubeºti pe Philip?
:43:04
- Douã de zahãr, nu?
- N-am mai pus zahãr în ceai din 1982.

:43:07
Dã. Îmi tai niºte pâine, dragule?
:43:10
Mamã, cât de mult îl iubeºti pe Philip?
:43:13
Iar trebuie sã trecem prin asta?
:43:16
Ce-ai zice dacã þi-aº spune cã
Philip nu s-a purtat bine cu mine?

:43:20
Nu e uºor de trãit cu tine.
:43:22
- M-a alergat cu un lemn!
- Tu i-ai zis stii-tu-cum.

:43:25
- El þi-a zis? Al dracu!
- Shaun!

:43:28
Scuze, mamã...
:43:30
ªtii cã de mai multe ori m-a... pipãit?
:43:40
Nu-i adevãrat. Am inventat.
N-ar fi trebuit. Scuze.

:43:43
- Nu înþelegi...
- Nu, tu nu înþelegi.

:43:46
Philip e soþul meu de 17 ani
:43:49
ºi cel puþin aºteptam de la
tine sã-mi menajezi sentimentele.

:43:53
Ar trebui sã te porþi ca un adult.
:43:55
Dã.
:43:57
Haide, Shaun.
Vine un timp...


prev.
next.