Shaun of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
- Nu trebuie sã atragem atenþia.
- Nu, sigur cã nu.

:16:05
- Trebuie, David?
- Nu, sigur cã nu, Lizzie.

:16:09
Sunt doar prevãzãtor.
:16:11
Nu e luminã, nu e curent.
ªi e gaurã în fereastrã.

:16:15
- Tu ai fãcut-o, fãtãlãule!
- Cineva trebuie sã facã ceva!

:16:19
Suntem în rahat. Cineva
trebuie sã facã ceva

:16:23
ºi nimeni nu vrea sã-ºi
asume responsabilitatea.

:16:27
Atunci poate... mi-o asum eu.
:16:30
- Va întârzia mult Shaun?
- Se va întoarce curând.

:16:33
- De unde ºtii?
- Nu cred cã ne-ar pãrãsi.

:16:36
Nu? Cum sã ai încredere într-un om care
te-a lãsat pentru cã nu erai de încredere.

:16:42
A cãrui idee de romantism e o fortãreaþã.
:16:47
E un bar! Suntem într-un bar!
Ce trebuie sã facem?

:16:50
Aº putea sã-l înconjor.
:16:52
Sã-l aºteptãm pe Shaun. Baricadãm
fereastra când se întoarce.

:16:56
De ce atunci? În cât timp.
Zile, sãptãmâni, luni?

:16:58
- Ce-o sã mâncãm?
- Pâine prãjitã.

:17:01
- Breville e în spate.
- Grozav. Salvaþi de ronþãialã.

:17:04
D-aia ne-a adus Shaun
aici înainte sã plece.

:17:07
- Se va întoarce.
- De ce? Pentru cã a promis?

:17:11
ªi dacã se va întoarce, crezi cã planul
lui e mai mult decât sã mâncãm alune?

:17:16
Crezi cã se va plimba tacticos
ºi tooate se vor rezolva?

:17:19
Nu ºtiu, David! Nu ºtiu
mai mult decât tine.

:17:23
Tot ce ºtiu e cã suntem aici
ºi trebuie sã ne dãm silinþa.

:17:29
- Ed, adu-mi o vodcã dublã.
- Vine bãiatu'!

:17:32
ªi eu vreau ceva de bãut.
Tu vrei, Barbara?

:17:35
- Bunã.
- Bine. Grozav. Fir-ar al dracu!

:17:37
O punem de-o petrecere
ºi ne facem pulbere.

:17:41
Avem ce ciuguli.
Avem Mini Cheddars.

:17:45
- David!
- Avem Twiglets. Oh, avem ºi porc.

:17:53
Murãturã!
:17:55
Bunã mamã! Eºti bine?
:17:57
- Toatã lumea e bine?
- Da.

:17:58
- Vreun semn de la John ºi Bernie?
- Nu.


prev.
next.