Shaun of the Dead
к.
для.
закладку.
следующее.

:41:00
Я посигналю три раза.
:41:02
Хорошо.
:41:07
Не забудь убить Филиппа!
:41:11
- Привет, озорник.
- Привет, мам.

:41:13
На тебе красное пятно.
:41:15
Да. Мам, всё хорошо? Ты в порядке?
:41:18
- Да, я в порядке.
- Где Филипп?

:41:21
- Папа в шезлонге.
- Он мне не отец.

:41:23
О, Шон, правда!
:41:25
Извини, мам. Эд снаружи и мы хотим
добраться куда-нибудь в безопасное место.

:41:27
- А как же доктор?
- Я не думаю, что он придёт.

:41:30
- Филипп не хочет покидать дом.
- Филипп уже не...

:41:34
Поставь чайник,
а я пойду поговорю с Филиппом.

:41:37
- Хорошо.
- Хорошо.

:41:39
- Ты голоден?
- Не совсем.

:41:40
- Я сделаю несколько сэндвичей.
- Хорошо.

:41:43
Не деритесь там.
:41:47
(ТВ) "..вы можете спросить, где наш бог.
:41:50
"Но по всей стране мужчины и женщины...
:41:54
"поднимаются для противостояния
этому невидимому злу.

:41:59
"Они не струсят,
:42:01
"они будут отважно
смотреть в лицо опасности."

:42:10
- Извини, Филипп.
- За что?

:42:13
- Что ты опять натворил?
- Ничего.

:42:15
Что ты там держишь?
Надеюсь, что это цветы.

:42:17
- Нет, это... бита для крикета.
:42:20
- Это для барахолки, Шон?
- Нет. Да.

:42:23
Твои игрушки наверху.
Я собираюсь отнести их на барахолку.

:42:26
- Я уже отнес их на свалку, Барбара.
- Что?

:42:30
- Шон хочет забрать нас куда-нибудь.
- Не будь глупцом. Я никуда отсюда не поеду.

:42:33
Может быть ты останешься здесь и
подождешь доктора, а я отвезу маму.

:42:35
- Но ты сказал, что он не придёт.
- Ты же не вызывал доктора?

:42:39
- Нам надо переехать в безопасное место.
- Я в порядке, Барбара. Простыл под дождём.

:42:43
Нам уже делали прививки,
когда мы вернулись с острова Уайт.

:42:46
- Но Филипп...
- Это просто раздутая ерунда.

:42:49
- Просто куча наркоманов сходит с ума.
- Я должен забрать маму, вдруг они вернутся.

:42:53
- Я никуда не поеду без Филиппа.
- Мам, послушай!

:42:56
- Как насчёт чая?
:42:59
Мам, как сильно ты любишь Филиппа?

к.
следующее.