Silver City
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
- Cum merge?
- Bine, bine.

:32:02
- Îl cunoºti pe omul nostru?
- Dle. Guvernator.

:32:05
Nu sari la pistol.
:32:07
Aþi crescut cu 15 puncte în sondaje.
:32:09
Aº vrea sã vã prezint...
:32:11
câtorva susþinãtori din tranºee.
:32:13
Aceasta e Comisia Districtului Timberline.
:32:15
Vã rog, nu vã ridicaþi.
:32:17
El e Phil, Ellie, Freddy Mondragón.
:32:20
E o plãcere.
:32:23
Unde vã e trenuleþul electric?
:32:28
Asta e Silver City.
:32:31
Serios?
:32:32
Am un lot de pãmânt acolo.
:32:35
Aproape cã mi-am pierdut...
:32:37
Mort rãspândeºte dezvoltarea...
:32:40
câtorva proprietãþi, din partea statului.
:32:42
E frumos sã vezi sectorul
privat având mici iniþiative.

:32:45
- Mersi.
- Corect.

:32:46
Voi oamenii din Timberline
puteþi face o încercare ºi el...

:32:51
Mort.
:32:52
Mort e omul care o poate face pentru voi.
:32:56
- Poftã bunã.
- Mersi. ªi þie la fel.

:33:08
Nemaipomenit tip, Dickie.
Va fi un Guvernator al dracu de bun.

:33:18
Încã mai scrii prin restaurante?
:33:24
Bunã. Scuze.
:33:27
Deci pe aici îºi fac politicienii veacul.
:33:29
ªi umilii reporteri care scriu despre ei.
:33:33
Ce mai face.. Debbie?.
:33:35
S-a mutat de unde stãtea... cu mine.
:33:40
- Oh. Scuze.
- A luat mobila.

:33:45
Am avut niºte suspiciuni când a cumpãrat
toate cutiile alea de la Staples.

:33:49
- Deci, aþi avut probleme...
- Aparent.

:33:52
Nu eram...
:33:54
Poate a vrut pe cineva mai previzibil.
:33:56
Eºti foarte predictibil, Danny.
:33:59
Te implici în ceva bun ºi apoi
gãseºti o cale sã o dai în barã.


prev.
next.