1:09:05
Дешоун трябва да поговорим.
-Много се радвам, и аз исках да поговорим.
1:09:08
Капитанът е мъртъв
-Мъртъв ли?
1:09:13
Чакай малко, говорим за умрял като 2pac?
Тоест може и да е жив и умрял
1:09:16
Или със сигурност е умрял?
-Говоря ти за толкова умрял, че да не може да управлява самолета.
1:09:22
Долу хората полудяха.
-Мъгзи ми наема пилоти от затвора.
1:09:26
Знаеш ли какво, затова си
имаме помощник пилот.
1:09:33
Трябва само да намерим Геймън,
аз го назначих, той е професионалист.
1:09:36
И всичко ще е наред.
1:09:38
Точно така искам да въртиш задника си,
да бейби, точно така.
1:09:41
Не забраваяйте от време на време даме доите като крава.
1:09:44
Искате ли да видите
моя африкански бастун?
1:09:47
Да.
-Почакайте че вече не е като бастун.
1:09:49
Геймън!
-Здрасти! Шефе! Мръднете се!
1:09:52
Как сте сър?
Точно се къпех.
1:09:55
Бях много мръсен.
Вече сте чисти дами.
1:09:58
Виж, имаме извънредна ситуация.
Трябва да управляваш самолета.
1:10:01
Съмолета?
-Да.
1:10:03
Аз ли? Да го управлявам?
О Боже! О Боже!
1:10:06
Най накрая ще управлявам самолет!
Боже! Това е страхотно!
1:10:10
Дръпнете се!
Махайте се от пътя ми кучки такива!
1:10:13
Трябва да управлявам самолета.
1:10:19
Мамка му!
-Доста гадно падна.
1:10:21
Геймън! Геймън!
1:10:30
Какво ще правя сега?
1:10:33
Трябва да намериш начин да приземим този самолет.
1:10:35
Чакай ме в кокпита, ок?
1:10:40
Да те чакам?
-В кокпита!
1:10:43
Дешоун!
1:10:46
Ей остави ме.
1:10:54
Имам още един синко.
1:10:59
Трябва да дръпнеш едно от тези проклети въжета.