Spanglish
prev.
play.
mark.
next.

:06:05
Ce ai pãþit? Vai...ce ai pãþit?
:06:08
Hai stai jos.
:06:11
Ce s-a întâmplat. Eºti bine?
:06:13
Nu îþi face probleme.
Nu sunt supãratã.

:06:16
Am tot cãutat ceva sã decorez geamul
pentru ca lumea sã nu mai intre în el.

:06:20
în loc sã iau ceea ce aveau pe stoc
care era îngrozitor.

:06:22
Am fãcut o comandã specialã ºi...
:06:23
ªtii ceva? Am sã fac eu ceva
cu mâna mea

:06:25
Ãsta trebuia sã fac de la început....
:06:27
Dar ce mai conteazã asta când
naºul tãu sângereazã? Taci Deborah!

:06:29
Ai nimerit-o acum mamã!
:06:32
Nu avem gheaþã.
Ne trebuie ceva îngheþat.

:06:45
Apasã...Apasã tare!
:06:48
la asta!
:06:52
Þi se pare ciudat cã îþi dau bani?
Mã simt stânjenitã..

:06:58
Nu-i nimic...
:07:06
Chum, mai taci din gurã!
:07:08
Îmi pare rãu pentru felul cum arãta
casa, dar facem o strângere de fonduri

:07:12
pentru ºcoalã în aceastã searã...
Aºa cã e dezordine dar...Vino ºi stai aici!

:07:16
Uite aºa...
:07:19
Da, e bine...poþi sã-l arunci.
:07:27
Pãi...Ea este veriºoara mea.
Trãieºte de ceva vreme aici,

:07:32
ºi înþelege anumite cuvinte dar
nu prea poate sã vorbeascã englezã.

:07:36
Mã rog...Locuieºte într-un apartament
pe care eu îl administrez...

:07:39
Deci...Pe cine intervievez?
:07:41
Pe ea....
:07:44
Eºti foarte frumoasã!
:07:47
Eºti extraordinar de frumoasã!
:07:49
Cicã eºti foarte frumoasã...
:07:51
Nu a spus-o ca pe un compliment.
E mai mult o acuzã...

:07:55
- Mamã!
- Poþi continua...

:07:59
Îmi pare rãu....Aceasta este fiica
mea, Bernie ºi mama mea...


prev.
next.