Spanglish
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
Ce a mai pãþit acum?
1:29:02
Trebuie sã o iau de acolo!
1:29:04
Da. Bine...
1:29:12
Mergi cu grijã! Nu s-a întâmplat nimic
1:29:16
Nimic, doar se duce sã o ia pe fatã...
1:29:25
Aºteaptã!
1:29:26
Trebuie sã discut cu tine
în particular dragã.

1:29:29
"dragã"???
1:29:30
Nu mamã. Nu pot acum.
Am întârziat.

1:29:32
Te-am cãutat peste tot.
Ai grijã de copii.

1:29:35
Ai numãrul meu secret
de celular, nu?

1:29:36
Mã laºi o clipã sã vorbesc?
1:29:38
Ce este? Eºti beatã?
1:29:39
Nu, am renunþat la bãuturã
acum câteva sãptãmâni.

1:29:43
Da, nimeni nu a observat.
1:29:45
Acest lucru demonstreazã cã mã
comportam frumos beatã fiind.

1:29:49
Dar, am fost chematã la datorie
ºi sunt treazã...

1:29:53
- Pot sã îþi spun un singur lucru?
- Da mamã, unul singur! Spune!

1:29:58
Mulþumesc...
1:29:59
Deborah, îþi vei pierde soþul
dacã nu încetezi ceea ce faci.

1:30:08
ªi nu vei mai gãsi niciodatã
pe cineva bun ca el.

1:30:13
Vor fi numai bãrbaþi fãrã
sentimente, limitaþi intelectual,

1:30:17
care nu au nici un fel
de cãldurã sufleteascã.

1:30:20
Ai mai fost cu astfel de bãrbaþi dar
acum eºti rãsfãþatã de un bãrbat bun.

1:30:27
Dacã nu faci ceva repede,
1:30:29
o sã îþi faci o soartã foarte rea,
o viaþã fãrã speranþã de îndreptare,

1:30:35
care deja a început sã fie
disperatã ºi chiar stupidã.

1:30:42
Asta a fost...
1:30:43
Sã conduci cu atenþie!
1:30:45
Mã duc sã îmi fac o cafea.
1:30:48
lar ai reuºit mamã!
M-ai fãcut sã mã urãsc.

1:30:53
Pot întotdeauna sã mã
bazez pe tine pentru asta...

1:30:57
Iubito, în ultima vreme pãrerea
proastã pe care o ai despre tine,


prev.
next.