Spanglish
prev.
play.
mark.
next.

1:36:01
Doar lasã-mã sã
îþi spun totul...

1:36:13
Este Flor.
1:36:17
Bunã. Ce faci aici?
1:36:19
Îmi vreau fiica.
1:36:22
Vreau sã vorbesc
ºi cu doamna Clasky.

1:36:27
Vreau sã renunþ la muncã.
1:36:30
Nu cred cã poþi face
nimic din toate acestea acum...

1:36:33
Trebuie!
1:36:36
Motivul pentru care mi-am asumat
acest risc spunându-þi

1:36:39
este cã vreau sã fie totul bine
între noi, sã fim apropiaþi,

1:36:43
Vreau sã mã simt ca ºi cum
nu eºti nebun pentru cã mã iubeºti.

1:36:47
Deci cred cã ar trebui
doar sã vorbim.

1:36:52
Sã vorbim pânã leºinam.
1:36:54
Sã vorbim pânã ni se face
atât de silã unul faþã de celãlalt

1:36:56
astfel încât nu mai
avem de fãcut altceva

1:36:58
decât sã face primul pas
pentru a ieºi din iad.

1:37:01
Deci sã nu pãrãsim aceastã camerã
pânã nu ai auzit ºi nu ai spus tot, OK?

1:37:08
Te rog! Spune "da".
1:37:15
Îmi pare rãu. Ce spuneai?
1:37:18
John, nu m-ai auzit?
1:37:21
Da. Continuã sã vorbeºti.
1:37:24
Aºteaptã!
1:37:24
Rãmâi acolo!
1:37:31
Nu cred cã vrei sã o trezeºti
când eºti atât de supãratã.

1:37:36
ªi celelalte sunt ºi ele acolo.
1:37:53
Ce faci? Unde te duci?
1:37:55
Plec!
1:37:59
Stai cã te duc eu.

prev.
next.