:07:01
Samo....to je sjajno.
:07:02
Samo baci.
:07:10
Ona je moja roðaka, veæ
neko vreme je ovde...
:07:13
razume, ali ne govori engleski.
:07:18
ivi u zgradi koju ja odravam, i...
- Ko je doao na razgovor za posao?
:07:22
Ona.
:07:25
Ti si predivna.
:07:28
Predivna si.
:07:31
Nije to rekla kao kompliment, to
je vie optuba.
:07:36
Majko!
:07:39
Ovo je moja æerka Berni,
i moja majka.
:07:44
Evelin.
:07:49
Hoæete li da se sklonite od sunca?
:07:57
Ona voli sunce.
:07:58
Vidi, isti demper.
To je dobar bugabu.
:08:05
Hoæete li da se posluite?
:08:10
Dobro, hajde da razgovaramo.
:08:14
Imam dvoje dece, moj mu je
vrhunski kuvar.
:08:19
On radi noæu, pa...
:08:21
Da li vi radite? - Da...ne...ne trenutno.
Zato? Zato to pita?
:08:25
Mislim, u redu je, mogu da
prièam o tome.
:08:27
Radila sam u firmi koja se
bavi komercijalinim dizajnom.
:08:28
Do pre 4 meseca, sad sam se posvetila
deci...baksuz. - Dupli baksuz.
:08:34
Moj sin ima 9 godina, Berni
ste upoznale.
:08:37
Volela bih da kuæa bude kao ja.
:08:40
Oputena sam, ali sam u
isto vreme i veoma zahtevna.
:08:43
Ali, nema persiranja, biæemo bliske.
:08:46
Reci joj, ali, stalo mi je do kuæe.
:08:48
Izvinjavam se, ne dajem ti
vremena da prevede.
:08:59
Kako se zove?
Znam da kaem to na panskom.