Spartan
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:02
Такава трагедия.
:56:03
Да, особено сега, когато
започва кампанията му за преизбиране.

:56:10
Ей, Джо, ела да погледнеш това.
:56:15
Как я караш, Джон?
- Ето, тате.

:56:17
Доста работя.
- Обзалагам се.

:56:19
Добро утро.
- Здрасти, хлапе.

:56:21
А ти как я караш, Били?
:56:22
Галон достатъчен ли ще ти е?
- Виждал ли си къщата ми?

:56:25
Не, просто се опитвам да ти продам боя.
Но, сега като каза...

:56:29
Джон.
- Здравейте, г-н Рийс.

:56:31
Как е живота на колела?
- Направих сделки, загубих сделки.

:56:34
Да.
- Новите семена дойдоха ли?

:56:36
Не, Джон, не са.
Извинявай.

:56:39
Знам, че това местенце ти е скъпо.
Ще им се обадя и ще оправим нещата.

:56:43
Искам да ги засадя
при лунното затъмнение.

:56:46
По старите традиции, а?
- Така ли? Да, предполагам.

:56:49
Очаквах да те видя още преди няколко дни.
- Да. Дълъг е пътя до дома.

:56:54
{Y:bi}"Нацията скърби за Лора Нютън"
:57:15
Как ме откри?
:57:23
{Y:bi}"Посевите на Майк"
Брадфорд

:57:25
Е, май ми изневери късмета.
:57:28
Боби, трябва да говоря с теб.
- Не се казвам Боби.

:57:31
Трябва да говоря с теб.
:57:39
Какво има, да не би да страдаш
от пост-травматично психическо разстройство?

:57:42
Чух, че можело да има странични
дълготрайни последици, знаеш ли?

:57:45
Ще ходиш ли в Дубай?
- Откъде знаеш?

:57:48
Защото се извършва търговия
на роби с американски гражданки.

:57:52
Изпращат ли те?
- Ще оставим това на по-висшестоящите.

:57:55
Защо не ги попиташ?
- Защо бих искал да знам?

:57:58
Не съм плановик, нито мислител.
Никога не съм искал да бъда.


Преглед.
следващата.