Spartan
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:02
Отвори кутията.
1:07:30
Свалиха охраната й.
1:07:32
Баща й беше в града.
1:07:33
Свалиха охраната й за да може
той да си поергенства.

1:07:36
Той не бе дошъл да я види,
беше дошъл да чукне нещо.

1:07:39
Правеше го от години.
1:07:40
Той нареди да махнат охраната й.
И нея я отвлякоха.

1:07:45
Момичето на яхтата,
как фалшифицирахте ДНК-то й?

1:07:47
Лора Нютън е жива.
- Не зная дали Лора Нютън е жива.

1:07:50
Зная, че излъгаха.
Как фалшифицирахте ДНК-то?

1:07:53
Не фалшифицирахме ДНК-то.
Просто пуснахме такова съобщение в пресата.

1:07:56
Баща й би позволил тя да умре?
- Опита ли се да се свържеш с него?

1:08:00
Да, опитах се.
- И все още не разбираш, нали?

1:08:02
Не разбираш.
Тези хора са изверги.

1:08:05
Те не знаят колко деца имат.
1:08:07
Тя е била отвлечена, докато той
е изневерявал на жена си.

1:08:10
Излезе ли наяве,
край на електората.

1:08:13
Така че са му каза ли: "Остави я."
1:08:16
Кой?
- Съветниците му.

1:08:19
А какво знае той?
- Каквото са му казали.

1:08:21
А те какво са му казали?
- Че тя е мъртва.

1:08:24
Защо?
- За да спре да я търси.

1:08:33
Къде отиваш?
1:08:35
Имам си доста грижи.
- Чакай! Кой ще я върне обратно?

1:08:40
Какво?
- Кой ще я върне обратно?

1:08:42
Аз свърших своята част.
- И коя по-точно беше тя?

1:08:44
Те трябва да я върнат.
- Няма никакви "те".

1:08:46
Аз съм просто работна пчеличка...
- Тя ще умре.

1:08:48
Тогава се обърни към майка й.
- Аз съм майка й!

1:08:56
Тя я роди.
Аз я отгледах.


Преглед.
следващата.