Spartan
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Pa gdje je djevojka,
gdje su ti principi?

:12:07
Idemo opet iz poèetka,
još jedamput.

:12:09
- OK, G-dine Gaines?
- Da, G-dine.

:12:11
Uskladimo satove,
molim vas.

:12:13
Imamo vremena do nastave u ponedjeljak,
tada æemo iæi na presicu?

:12:17
Ovo je profa,
tko ima profu?

:12:19
- Gdje li je?
- U Marthinom vinogradu.

:12:21
- Tko ga prati?
- Parr i Shannon.

:12:22
Probudi ga,
ako neæe suraðivati...

:12:25
...ovdje imamo što je radio s studenticama,
pokazat æemo njegovoj supruzi.

:12:29
- Imamo policiju na prijemu.
- Slika.

:12:34
Ovo je zadnja slika od djevojke.
:12:38
G-dine!
:12:41
Radi se o profi.
:12:43
- Držite ga u kuæi.
- Napravili smo grešku.

:12:45
- Gdje je?
- Najvjerojatnije je na jahti.

:12:47
Zadnji put viðen, zapadni Tisbury,
Marthin vinograd.

:12:50
- Pokaži mi.
- Evo ovdje.

:12:52
Naðite ga, stavite mu èuvara,
dajte mi prelet.

:12:55
- Èujem vas.
- Ima vas tu 25-ero.

:12:57
- Tko je zadužen za Obalnu stražu?
- Ja sam.

:13:00
Trebam prelet Obalnom stražom,
naði i spasi zadatak.

:13:03
Obalna straža je na crvenom telefonu,
New Bedford!

:13:05
- Kako mu se zove jahta?
- The Colophon, zapadno od Tisburya.

:13:09
G-dine.
:13:13
- Njen deèko, u pokretu je.
- Trebam pratioca za deèka, odmah.

:13:17
- Imam ga.
- Zovi ga, pusti nadzor.

:13:19
Imam dva dana na raspolaganju,
prije nego što tisak sazna za to.

:13:22
Da, G-dine.
:13:56
Da vidim ruke, sinko.
:13:59
Odmah.

prev.
next.