Starsky & Hutch
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Nu e cine ºtie ce. Mi-au pus pe cap
un partener nou, cam sictirit,

:14:05
ºi ºti ºi tu cum e.
:14:07
Sã sperãm cã nu va þine prea mult treaba asta.
:14:10
ªi deci, mi-ai adus cei 20 dolari
pe care mi-i datorezi?

:14:12
20? Willis, am crezut cã era vorba de cinci?
:14:15
Hutch, ãia erau banii pentru cadoul
de ziua lui bunicã-mea.

:14:18
Hei, mai slãbeºte-mã un pic, bine?
:14:21
Tocmai þi-am spus cã am un partener nou,
ºi cã nu-mi merge foarte bine pe la lucru.

:14:25
Dã-mi voie sã respir un pic.
:14:29
- Pot sã þi-i aduc joi?
- Bine, dar nu mai târziu de joi.

:14:33
Nu mia târziu de joi. Pe cuvânt de onoare.
:14:47
E ora zece. Ai întârziat.
Eu sunt aici de la ora opt.

:14:50
Ora opt? Nici n-am ºtiut
cã se deschide aºa de repede.

:14:54
Eu zic sã nu te-ngrijorezi ºi ºti de ce?!
Pentru cã ºi crima ºi-a luat zi liberã.

:14:57
O sã-ºi înceapã ºi ea ziua mai târziu.
:15:00
"Crima ºi-a luat zi liberã". Îmi place asta.
:15:03
ªi deci, ce-avem pe agenda de azi?
:15:06
L afel ca-n orice altã zi: sã-i gãsim
pe oamenii rãi ºi sã-i bãgãm la zdup..

:15:09
Perfect. Mergem cu maºina mea.
:15:11
- Aia?
- Da.

:15:13
- Ce naiba mai e ºi aia?
- E o rulotã/camionetã. Ce nu e bine?

:15:17
Pãi suntem sub acoperire.
Aia ne.ar da de gol de la o poºtã.

:15:20
Chiar crezi asta?
:15:22
Stai sã-þi arãt eu.
:15:27
Eu zic cã nu-i aºa de rea.
:15:47
Tocmai þi-a crescut cotaþia
în statisticile mele, amice.

:15:51
Hai sã vedem ce se-ascunde sub...
:15:53
Hei ºmechere, unde te crezi?
Ãsta e un Ford Grand Torino, bine?

:15:57
Nu e o naºparletã de rulotã/apartament.

prev.
next.