Surviving Christmas
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Cu plãcere. Pa.
1:05:07
Cred cã e distractiv?
1:05:11
Poate au dreptate.
1:05:14
Pomul tãu, Christine,
e plin de culoare.

1:05:17
ªtii, îmi aminteºte de Mexico.
1:05:20
Nu de hoteluri bune, ci de
culorile oamenilor simpli.

1:05:24
E luminos ºi vulgar.
1:05:27
Mama! Tata!
Sunt acasã!

1:05:30
Alicia, te-ai întors.
1:05:35
Oh, te-ai întors.
1:05:36
Asta e fiica noastrã, Alicia.
Asta e dna Vangilder.

1:05:40
Te rog. Letitia.
1:05:42
Sunt încântatã de cunoºtinþã.
Serios.

1:05:45
ªi asta e micã Missy.
1:05:47
Oh, Missy, Missy.
1:05:52
Oh, Doamne. Am auzit aºa de
multe despre tine de la Drew.

1:05:55
Doamne, eºti grozavã.
1:05:58
ªi nu eºti grasã.
Drew! Ce-i cu tine?

1:06:02
Îmi pare rãu?
1:06:03
- Drew, nu sunt grasã.
- Nu.

1:06:05
- Tocmai mã gândeam la asta.
- Tu trebuie sã fii dl Vangilder.

1:06:08
- Nu aº spune asta.
- Nu ne bãga în seama.

1:06:11
Suntem niºte glumeþi.
1:06:12
Îmi place familia.
1:06:14
Oh, pãi evident
nu l-aþi cunoscut pe Brian.

1:06:17
Apropo, unde-i Brian?
1:06:30
Aici.
1:06:32
Mamei tale începe sã-i placã faptul
cã bunicul tãu îi face avansuri.

1:06:35
Uite ceva ce nu auzi des
în ajunul Crãciunului.

1:06:39
E incredibil.
Sãraca.

1:06:42
- Scuze.
- E adevãrat.

1:06:44
Ce se-ntâmplã aici?
Ce se întâmpla?

1:06:47
- Învãþ aºa de multe de la sora ta.
- Oh, da? Grozav.

1:06:51
N-am ºtiut cã rãsuceºti batoane.
1:06:53
Da. I-ai spus marele secret,
bãnuiesc, nu?

1:06:56
Oh, nu cel mare,
deci lasã-mã.

1:06:59
Sã mergem sã vorbim cu Doo-Dah.
Spune o povest...


prev.
next.