Swades
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:00
или Мела Рам Мохан dhaba.
1:27:03
Ти избери.
1:27:05
Първото звучеше по-добре.
Мохан Мела Рам dhaba.

1:27:09
Добре тогава сър...
значи се споразумяхме, нали сър?

1:27:14
Но преди това,
ще трябва да ми помогнеш.

1:27:17
Да ти помогна? Как?
- Искам да изпратя децата от...

1:27:20
...твоята общност на училище
за което ми е необходима твоята помощ.

1:27:24
Разбрах.
1:27:26
Но това е малко трудно сър.
1:27:30
Ами, тогава твоето заминаване
за Америка,

1:27:33
също изглежда малко "трудно" за мен.
1:27:35
Лесно е сър.
1:27:36
Готов съм. Само ми кажи
какво трябва да направя.

1:27:40
Нашите и техните деца в
едно училище?! Никога!

1:27:45
Лъвовете и овцете никога не
пият вода от едно и също място Моханбабу.

1:27:58
Ами...
1:28:01
...ти от кои си?
1:28:05
В смисъл...
1:28:07
...от коя каста си?
1:28:11
Аз съм брамин!
1:28:15
Тогава се научи да
се държиш като такъв.

1:28:19
И какво се очаква да правя?
1:28:21
Чухме че ядеш храна,
приготвена от Мела Рам.

1:28:26
Известно ли ти е той
от коя каста е?

1:28:30
Но какво значение има?
В кой век живеете бе хора?

1:28:35
Не смей да унижаваш вярванията ни!
1:28:38
Ти като си пропаднал, искаш
и нас да повлечеш надолу ли?

1:28:41
И ти Нивааранджи, изглежда
вече си сменил страните!

1:28:48
Аз само правя това
което смятам за правилно.

1:28:52
Ако имаш някакви възражения
не е нужно да го приемаш.


Преглед.
следващата.