Taking Lives
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
пред три недели. -А што знаеме за неа?
:36:03
Таа е во своите доцни шездесетти,
нема маж и живее сама.

:36:13
Јас... ќе се погрижам
за ова самата, мислам.

:36:18
Како да мисли дека ќе и
дозволам да се погрижи

:36:20
за некој дел од овој ебен случај.
:36:23
Ако можам да се погрижам за
твоите лоши шеги за цицињата,

:36:25
мислам дека ќе можам да се
погрижам со сослушувањето на

:36:27
оваа жена.
:36:30
Таа зборувала англиски!
:36:34
Знам дека сте ја виделе
сликата во вестите.

:36:36
Г-ѓо Ашер дали ќе сакате подобро
да ја погледнете, ве молам?

:36:41
Се разбира...
:36:48
Дали тоа би можело да биде вашиот син?
:36:50
Би можел да биде...!
:37:00
Јас го препознав на фероботот.
:37:02
Целиот обраснат во брада,
капата надената на главата...

:37:07
со неговите очи... тие се непогрешливи.
:37:15
А тогаш, се чешкаше во увото.
Тоа е стара навика кога е

:37:18
нервозен од детството.
:37:20
Не успеав никогаш да го одвикнам од тоа.
:37:24
Дали всушност некогаш ве
запрашаа да го идентификувате

:37:27
телото пред неколку години?
:37:30
Ми покажаа некои остатоци, дека
би можел да биде удрен од камион.

:37:38
Не можам да речам дека...
бев на билон кој начин

:37:42
подготвена за тоа. -Не, се разбира, не...
:37:44
Жал ми е.
:37:52
Дали смеам? -Ве молам...

prev.
next.