Taking Lives
к.
для.
закладку.
следующее.

:01:06
Ты не против, если я сяду? Этот
парень сзади; он никак не прекратит
храпеть.

:01:12
Да нет. Садись.
:01:16
Меня зовут Мэтт.
:01:18
-А я Мартин
-Эй, Мартин! Приятно познакомиться.

:01:20
-Мне тоже.
-Куда едешь?

:01:24
Как можно дальше.
:01:27
За это надо выпить, приятель!
:01:35
Tвое здоровье!
:01:47
Думаю, тут небольшая проблема
с мотором. Не покидайте свои места,
пожалуйста!

:01:51
Проклятье! Знаешь, то же самое
случилось в Сейнт-Лоренсе.

:01:54
Мы просидели почти 8 часов.
:01:56
Черт побери, это хреново. Очень
даже хреново.

:02:00
(НАДПИСЬ) "Ремонт и прокат
автомобилей."

:02:02
С вас 385 долларов. Принимаем
только наличные.

:02:05
Все, что у меня есть, это отцовская
кредитка.

:02:08
Ты читать умеешь?
:02:10
Только наличные.
:02:14
-У тебя есть права?
-Были, пока их не забрали.

:02:18
Кажется, тебе придется вести.
:02:39
Видал?
:02:44
Он искусственный.
:02:46
-А что случилось?
-Мой отчим позаботился.

:02:48
Так мне врезал, что я пролетел
через всю кухню и сделал вмятину в
штукатурке.

:02:51
А мама стояла и наблюдала за всем этим.
:02:53
-Но почему он это сделал?
-Почему он делает хотя бы половину того,
что он делает?

:02:56
Гребаный псих. 200 фунтов никчемного
сала.

:02:59
Но я дал ему сдачи.

к.
следующее.