The Assassination of Richard Nixon
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Gå ud og bed til,
at han siger nej tak.

:16:06
Udmærket, mr. Jones.
:16:08
Må jeg vise Dem vores andre ...
Vi har nogle virkelig flotte ...

:16:13
Nå. Fint så.
:16:29
Du så ud,
som om du ville skide i bukserne.

:16:32
Nu er du kommet på tavlen.
:16:35
- Så du ham skrive checken?
- Han fuppede mig. Vi fuppede dig.

:16:39
- Skal vi dele i porten?
- Ja.

:16:42
Flot klaret.
:16:44
Kom ikke og sig, at du havde
regnet den ud. Gu havde du ej.

:16:49
De lyver ikke. De laver forretninger.
:16:52
Men det er jo ikke rigtigt af dem.
Jeg skulle have sagt noget.

:16:56
Nej, du skulle ikke.
:16:58
Siger du, jeg bare skal
finde mig i den slags?

:17:02
Jeg er ked af, at du af alle
accepterer det.

:17:05
Jeg siger bare,
du tager det alt for alvorligt.

:17:09
Det er en alvorlig sag.
Hvis vi to skal være partnere, -

:17:13
- må vi være enige om den slags.
:17:16
Ja ja, jeg er med. Jeg kender det.
Men nu er fyren altså din chef.

:17:21
Hvis han vil være et røvhul,
kan du ikke gøre noget ved det.

:17:25
- Men, Bonny ...
- Ikke noget men.

:17:27
- Hvad med mine rettigheder?
- Du har ret til at være sur.

:17:32
- Det er jo også bare det, jeg siger.
- Sam. Det er et arbejde.

:17:37
Mister en mand da sine rettigheder,
så snart han arbejder?

:17:41
Man har sine rettigheder overalt.
Det burde du af alle da vide.

:17:45
Hvad bør jeg vide? Skal jeg give
chefen igen, fordi jeg er sort?

:17:50
Du og dine rettigheder.
Rettigheder, min bare røv.

:17:55
Det er sgu et arbejde.
:17:57
Du har ret til at betale dine
regninger og betale til dine børn.


prev.
next.