The Day After Tomorrow
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:01
дошла от топенето на ледниците.
:32:05
Смятам, че обезсоляването е
достигнало критичната точка.

:32:12
Това ще обясни промяната на времето.
:32:14
От Хедланд имат доста убедителни данни.
:32:16
Помолиха ме да ги вкарам
в палеоклиматологичния ми модел...

:32:20
за да предвидим следващите промени.
:32:22
Чакай малко, казваш, че тези
аномалии ще продължат?

:32:25
Не само ще продължат...
:32:27
а дори ще се усилят.
:32:32
Смятам, че сме на прага на
огромен климатичен катаклизъм.

:32:41
Том, какво ще кажеш на президента?
:32:43
Какво да му казвам?
:32:45
Правителството трябва да
започне подготовка веднага.

:32:48
Джак, това е само теория.
:32:49
Дай ми компютъра за да го докажа.
:32:55
Имаш 48 часа.
:32:58
Професор Хол, смятам,
че теорията ви е правилна.

:33:02
- Елате с мен.
- Преди седмица анализирах...

:33:04
най-силния ураган някога.
:33:06
Градушката, ураганите... всичко пасва.
:33:09
В модела ви анализирате ли и бури?
:33:12
Нямаме достатъчно време за тях.
:33:13
- Аз мога да ви помогна.
- Добре дошла на борда.

:33:17
- Благодаря.
- Здравей, аз съм Джейсън.

:33:20
Здравей.
:33:24
Готови ли са резултатите от
томографията на Питър?

:33:26
Да, лечението е намалило тумора с 20%.
:33:29
- Днес има ли подобрение?
- Не, няма промяна.

:33:42
Здравей, Питър, как се чувстваш днес?
:33:44
- Малко по-добре.
- Добре.

:33:48
Дай да те преслушам.
:33:51
Можеш ли да четеш?
:33:53
Не, помня разказа от картинките.
:33:58
- Така ли?
- Майка ми ми я четеше.


Преглед.
следващата.