The Final Cut
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:03
Той беше чудесен асистент.
:41:06
Какво стана с него, след като напусна?
Видя ми се променен.

:41:10
Подържахме връзка няколко години,
после асистираше на Лора.

:41:14
Помниш Лора. Тя имаше син, който
умря от левкимия. Той беше само на 12.

:41:20
Така и не го преодоля. Тя прекарваше
дните си като гледаше неговите Zoe кадри.

:41:27
Спря да говори с хората.
:41:29
Тя дори не можеше да познае Флетчър.
След това той се изгуби напълно.

:41:36
Мислиш ли, че е замесен с групи
против имплантите?

:41:38
Чух такива слухове. Говореше се,
че са организирани от бивш монтажист.

:41:43
Не се бях замисляла, че може да е Флетчър.
:41:46
Искаше да купи видеоматериала на Бенестър.
:41:49
Тези групи, противници на импланта са
станали като религиозни фанатици.
"ЕYE Tech завод погълнат от пламъци"

:41:55
Миналата нощ яко са поотупали Майкъл.
:41:59
Вече не само говорят.
:42:02
Знаеш ли, ако искат живота на Бенестър,
не си струва да се бориш за това копеле.

:42:06
Върни видеоматериала на вдовицата му
и всичко ще се приключи.

:42:09
Не мога да го върна. Има някой на този материал,
който не съм виждал от години.

:42:13
Мразя като стане така.
- О, да. Беше на едно парти, сред тълпата,

:42:18
така и не казаха името му. Трябва да го открия,
но не е централна фигура в живота на Бенестър.

:42:24
Ще отнеме много дни, докато
успея да открия човека чрез материала.

:42:27
Кой е този човек?
:42:31
Някой от детството ми. Живота на
Бенестър е единствената ми следа.

:42:40
Добре. Отиди при семейството, ослушай се,
кажи им, че правиш разследване за проекта.

:42:46
Може да се окаже по-бързо от това,
отколкото да чакаш системата.

:42:51
Пази се, Алън.

Преглед.
следващата.