The Final Cut
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:05
No tak, strýèku.
Dej si s námi stejk.

:25:07
Sedni si do stínu, zlatíèko.
:25:08
Tak co, Danny, ještì maluješ?
- Ne.

:25:11
Ne? Nechtìl jsi být umìlec?
:25:14
- Už ne.
- A èím chceš teda být?

:25:17
- Lékaø.
- Lékaø?

:25:20
Chytrý kluk. To ti vynese peníze.
Proè lékaø?

:25:24
Protože chci pomáhat lidem,
když jsou zranìní.

:25:27
Poslouchal bys tohle malé dítì?
:25:29
Mᚠdobré srdce, Danny.
A to je to jediné, co v životì potøebuješ.

:25:31
No tak, buï hodný chlapec
a snìz si obìd.

:25:46
Teï udìlám øez tady.
:25:49
Podejte mnì èíslo 17 prosím.
:25:51
Vlastnì...profesore myslím,
že èíslo 12 by bylo vhodnìjší.

:25:55
Ano, správnì.
Èíslo 12.

:25:59
Dìkuji, pane Monroe.
:26:05
Ahoj, jsem doktor Monroe.
:26:08
Vidìl jsem vás posledních pár dnù
v nemocnici a nemohl jsem

:26:12
si nevšimnout nejkrásnìjší ženy,
co tady je.

:26:15
Zajímalo mì, jestli byste si se mnou
nìkdy nezašla na veèeøi.

:26:20
To by bylo hezké.
:26:39
Není ta vaše profese zvláštní, Alane?
:26:42
Berete lidské životy
a sestavujete z nich snùšku lží.

:26:45
Fletchere, to už je doba.
:26:47
8 let.
:26:50
Nemám èas,
abych to teï dohnal.

:26:57
Chci vám všem podìkovat. Opravdu.
To jsou moje nejlepší narozeniny.


náhled.
hledat.