The Final Cut
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:26:05
Ahoj, jsem doktor Monroe.
:26:08
Vidìl jsem vás posledních pár dnù
v nemocnici a nemohl jsem

:26:12
si nevšimnout nejkrásnìjší ženy,
co tady je.

:26:15
Zajímalo mì, jestli byste si se mnou
nìkdy nezašla na veèeøi.

:26:20
To by bylo hezké.
:26:39
Není ta vaše profese zvláštní, Alane?
:26:42
Berete lidské životy
a sestavujete z nich snùšku lží.

:26:45
Fletchere, to už je doba.
:26:47
8 let.
:26:50
Nemám èas,
abych to teï dohnal.

:26:57
Chci vám všem podìkovat. Opravdu.
To jsou moje nejlepší narozeniny.

:27:05
Jak to mùžeš zvládat, Alane?
:27:07
Lidi spí a serou.
Okrádají se.

:27:11
Manipulují sebou.
Odporné.

:27:15
Nemùžu mluvit.
Pracuju.

:27:24
Ale ne. To mì zranilo.
Proto tady nejsem.

:27:27
Na další dva mìsíce mám plno.
:27:28
Ne, ne. Nemám pro tebe práci.
Ale mᚠnìco, co potøebuju.

:27:34
Co bych tak takového mohl mít?
:27:35
Vím, že jsi vzal Bannisterùv projekt,
a ten chci.

:27:42
Myslel jsem, že jsi nechal støíhání.
:27:46
Nabízím ti 500 tisíc dolarù v hotovosti.
:27:51
Co? Ta pravidla?
Mohl bys na nì zapomenout a dospìt?

:27:56
Tohle je opravdový život.

náhled.
hledat.