The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Bol skvelý asistent.
:41:05
Èo sa mu stalo, keï skonèil?
Vyzeral dos zmenený.

:41:09
Nieko¾ko rokov sme boli v kontakte.
Potom jeho sestra Laura...

:41:14
Pamätᚠsi Lauru?
:41:16
Mala syna, ktorý zomrel na leukémiu.
Mal iba 12.

:41:19
Nikdy sa z toho nedostala.
:41:21
Strávila mnoho dní sledovaním
jeho neupravených Zoe záberov.

:41:26
S nikým nehovorila.
:41:29
Nakoniec nepoznávala ani Fletchera.
:41:32
Po tomto s tým nadobro skonèil.
:41:35
Myslíš, že môže by zapojený
do skupiny odporcov implantátov.

:41:38
Nieèo som poèula.
:41:39
Hovorí sa, že ich vedie
bývalý strihaè.

:41:42
Nikdy som nemyslela,
že to môže by Fletcher.

:41:45
Chcel kúpi Bannisterove zábery.
:41:49
Tí odporcovia implantátov
sú ako náboženský fanatici.

:41:52
PLAMENE POHLTILI
TOVÁREÒ EYE TECHU

:41:54
Vèera v noci dali Michaelovi
poriadny výprask.

:41:58
Takže to už nie sú len klebety.
:42:01
Ak chcú Bannisterov život,
nemusíš sa namáha.

:42:06
Vrᝠzábery jeho žene,
nech sa s tým vysporiada.

:42:08
Nemôžem ich vráti. Na zábere je niekto,
koho som nevidel už roky.

:42:12
-Neznášam, keï sa to stáva.
-To áno...

:42:15
Je na oslave, medzi ¾uïmi.
Nikde sa nespomína jeho meno.

:42:20
Musím ho nájs.
:42:21
Nie je hlavnou postavou
v Bannisterovom živote.

:42:23
Gilotíne by trvalo dni,
než by zistila jeho identitu.

:42:26
Kto je tá osoba?
:42:31
Niekto z môjho detstva.
Bannisterov život je môj jediný zdroj.

:42:39
Tak dobre. Prenikni do rodiny.
Povedz, že robíš prieskum kvôli projektu.

:42:45
Môže to by rýchlejšie,
ako èaka na gilotínu.

:42:50
Buï opatrný, Alan.

prev.
next.